Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de recommandation d'un transfèrement non sollicité
Avis de sollicitation

Vertaling van "avez sollicité l'avis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Avis de recommandation d'un transfèrement non sollicité

Notice of Involuntary Transfer Recommendation


avis de convocation et circulaire de la direction sollicitant des procurations

notice and management proxy circular
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si j'ai bien compris ce que vous venez de nous dire, le texte du projet de loi ne résulte pas uniquement des cogitations du gouvernement fédéral, mais qu'au contraire, vous avez sollicité l'avis des provinces, des territoires et des représentants des divers organismes répressifs.

From your comments, it seems that this bill was not prepared in isolation within the confines of the federal government, but rather that you sought out the opinions of the provinces, the territories and law enforcement officials.


Par lettre du 12 décembre 2013, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, en ce qui concerne la pertinence de l'ajout de l'article 14 du traité FUE comme seconde base juridique de la proposition de de décision relative à l'amélioration de la coopération entre les services publics de l'emploi (COM(2013)0430).

By letter of 12 December 2013 you asked the Committee on Legal Affairs pursuant to Rule 37 of the Rules of Procedure, to give its opinion on the appropriateness of adding Article 14 TFEU as a second legal basis of the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council on enhanced cooperation between Public Employment Services (COM(2013)0430).


Par lettre du 21 février 2014, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, en ce qui concerne la pertinence d'une modification de la base juridique de la proposition de directive du Conseil modifiant la directive 2009/71/Euratom établissant un cadre communautaire pour la sûreté nucléaire des installations nucléaires (COM(2013)0715).

By letter of 21 February 2014 you asked the Committee on Legal Affairs pursuant to Rule 37 of the Rules of Procedure, to give its opinion on the appropriateness of changing the legal basis of a proposal for a Council directive amending Directive 2009/71/EURATOM establishing a Community framework for the nuclear safety of nuclear installations (COM(2013)0715).


Par lettre datée du 21 mai 2012, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, concernant la possibilité d'utiliser l'article 77, paragraphe 2, du traité FUE, comme seule base juridique pour la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement (CE) n° 562/2006 du Parlement européen et du Conseil établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) et la convention d'application de l'accord de Schengen.

By letter of 21 May 2012 you asked the Committee on Legal Affairs, pursuant to Rule 37 of the Rules of Procedure, to give its opinion on the possibility of using Article 77(2) TFEU only as the legal basis for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) and the Convention implementing the Schengen Agreement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par lettre du 16 juillet 2012, vous avez sollicité l'avis de la commission des affaires juridiques, conformément à l'article 37 du règlement, en ce qui concerne la pertinence d'ajouter l'article 169 et l'article 114 du traité FUE comme base juridique de la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative au règlement extrajudiciaire des litiges.

By letter of 16 July 2012 you asked the Committee on Legal Affairs, pursuant to Rule 37 of the Rules of Procedure, to give its opinion on the appropriateness of adding Article 169 to Article 114 TFEU as the legal basis of the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on alternative dispute resolution.


Vous avez sollicité, au nom de la commission des affaires économiques et monétaires, l'avis de la commission des affaires juridiques sur l'ajout de l'article 136 du traité FUE en tant que base juridique, en vous fondant sur le raisonnement suivant: "Si une application obligatoire de l'ACCIS à l'ensemble des vingt-sept États membres n'est pas possible, deux options permettent d'avancer à un nombre plus réduit d'États membres:

You have requested on behalf of ECON the opinion of the Committee on Legal Affairs on the addition of Article 136 TFEU as a legal basis, based on the following reasoning: "If EU-wide application to all 27 Member States of the CCCTB is not possible, there are two possible options for proceeding with a smaller number of Member States:


Le sénateur Ruth : Vous avez parlé à trois ou quatre reprises du terme « aliénation ». À mon avis, il s'agit de la désintégration de la collectivité, du pornographe qui sollicite les enfants, ou d'autres enjeux.

Senator Nancy Ruth: You used the word " alienation" three or four times, and for me this is all part of the disintegration of community, the individual pornographer soliciting children, whatever issue.


Madame la ministre, en ce qui concerne les dépenses, vous nous avez appris aujourd'hui qu'un avis juridique a été sollicité à l'extérieur du ministère dans le dossier de la banque de données génétiques.

Madam Minister, with respect to expenditures, you've disclosed to us today that there was an outside legal opinion given with respect to the DNA data banking.


Je pense que le travail que vous y avez consacré et l'éventail des avis que vous avez sollicités étaient tout à fait remarquables.

I think the work that went into it and the range of advice that you got was quite remarkable.


Comme toujours, le Comité des finances sollicite l'avis de spécialistes et de particuliers qui représentent un vaste public afin de cerner ce dossier, et afin de connaître les initiatives que vous avez lancées ainsi que vos opinions sur une question qui m'apparaît très importante, alors que nous tentons de renforcer l'économie par ailleurs déjà vigoureuse.

As always, the finance committee seeks input from experts and individuals who represent large constituencies to get a sense of where we are on this particular issue, and what your initiatives may be and what your thoughts are on what I think is indeed a very important issue, as we try to strengthen the already strong Canadian economy.




Anderen hebben gezocht naar : avis de sollicitation     avez sollicité l'avis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez sollicité l'avis ->

Date index: 2024-08-01
w