Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez sans nul doute écouté » (Français → Anglais) :

Vu cette observation et d'autres dans cette affaire, que vous avez sans nul doute lue et que vous connaissez, j'aimerais que vous nous parliez de l'état actuel du droit canadien, et en particulier du traitement de la doctrine stare decisis du juge Brenner.

In view of those and the other comments in this case, which I am sure that you have read and are familiar with, I would like you to comment on what the state of the Canadian law is now, particularly having regard to Mr Justice Brenner's treatment of the doctrine of stare decisis.


Vous êtes tous les deux professeurs et vous avez sans nul doute déjà entendu un adage qui date de bien longtemps et selon lequel le moyen le plus rapide de perdre sa souveraineté, c'est de renoncer à ses forces armées.

Both of you people, as professors, would have heard the saying from a long time ago that when you talk about losing sovereignty, there's no quicker way to lose your sovereignty than to give up your armed forces.


Au sujet de la garde et de l'accès, vous avez sans nul doute constaté, et vous le constaterez encore davantage dans le cours de vos audiences, et vous le savez probablement déjà pour en avoir parlé avec des amis, des parents, etc., que les différends mettant en cause des enfants dans le contexte de la séparation et du divorce des parents sont chargés d'émotion.

On issues of custody and access, I'm sure you've seen already, and will see it even more in the course of your hearings, and are probably aware of it from friends and relatives and so on, that issues related to children in the context of parental separation and divorce are intensely emotional.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Vous avez sans nul doute écouté très attentivement notre Premier ministre et, dès lors, vous pouvez, je m’exprime maintenant en mon nom ainsi qu’au nom de la Belgique, compter sur le fait que nous ferons de notre mieux pour mettre cette question sur le tapis, mais il y a quatorze autres États membres et, par conséquent, il importe que les régions constitutionnelles accordent précisément leurs violons.

I therefore identify with your plea entirely. You have also undoubtedly listened carefully to our Prime Minister. You can therefore count on it that I, on my own behalf and on behalf of Belgium, will do my utmost to broach this subject. But there are also fourteen other Member States, and it will therefore be important for the constitutional regions to bring harmony among themselves as well.


Vous avez sans nul doute entendu des représentants d'entreprises de télécommunications expliquer que les EDR ne sont vraiment pas comparables à des «fournisseurs de télécommunications».

No doubt you have heard representatives of telecoms explain that BDUs are not really the analog of common carriers.


Ces personnes ont pris leurs distances vis-à-vis de ce que vous avez écrit dans votre rapport et nul doute qu’ils en prendraient encore vis-à-vis de votre déclaration d’aujourd’hui.

Those people have distanced themselves from what you have written in your report and indeed would distance themselves from your statement today.


Vous vous êtes rendu récemment aux Açores et dans les Îles Canaries et vous avez une vision sans nul doute plus large du problème, qui demeure très complexe.

You recently visited the Azores and you have recently been in the Canary Islands and you undoubtedly have a fuller view of the problem, which is still very complex.


Nous parlons aujourd'hui d'aide macro-économique, donc, en vue de poursuivre des objectifs définis, qui contribueront sans nul doute à donner une plus grande marge de manœuvre financière pour faire face à d'autres difficultés, comme celles que vous avez évoquées tout au long du débat de ce soir.

It is true that today, we are talking about macro-financial assistance, therefore, with clearly defined objectives, which will undoubtedly improve the financial room for manoeuvre so that we can tackle the other difficulties such as those which you have raised during tonight’s debate.


Pourriez-vous me donner votre avis à cet égard, et nous dire également quelque chose des plans que vous avez sans nul doute dressés en vue de maintenir nos réserves et de faire en sorte qu'elles continuent à bénéficier des moyens de formation nécessaires pour soutenir comme elles sont censées le faire l'action de nos Forces régulières et dont l'existence même est un élément essentiel de la présence militaire dans nos communautés.

I would be interested in your thinking on that as well as your plans, which I am sure exist, to protect the reserves and their ability to continue the vital training and support activity that is not only fundamental, if I may say so, to the support of the regular force but also fundamental to the presence of the military in our communities.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez sans     vous nous     sans nul doute     vous avez sans nul doute écouté     avez écrit dans     nul doute     une vision sans     qui contribueront sans     nous     avez sans nul doute écouté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez sans nul doute écouté ->

Date index: 2024-11-23
w