Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez trouvé cela sous votre chevet

Traduction de «avez répété cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez répété cela aujourd'hui, mais pourtant vous n'avez cessé d'employer des termes comme «difficultés financières extrêmes», «camisole de force financière», et «si nous étions dans le secteur privé, nous déclarerions faillite».

You referred to that again today, yet you've come before this committee and used terms like “dire financial straits”, “we're in a financial straitjacket”, and “if we were in the private sector, we'd be declaring bankruptcy”.


Je suis certaine que l'on vous a dit et répété cela. Qu'est-ce qui arrive, par exemple, si votre enfant veut un moniteur d'ordinateur comme cadeau de Noël, et que vous avez déjà payé les 40 ou 60 p. 100 de votre revenu en pension alimentaire et que vous n'avez plus d'argent.

What happens, for example, if your child wants a computer monitor for a Christmas present, and you have already paid out your 40 per cent or 60 per cent in child support and you do not have the money.


Durant deux semaines, vous avez répété que si on ne les sanctionnait pas pour avoir violé les règles du Sénat, c'était parce que cela pouvait occasionner une interférence dans l'enquête de la GRC, alors que c'étaient deux éléments très différents pour ce qui est de la violation.

For two weeks you kept saying that suspending them for having broken the rules of the Senate might interfere with the RCMP's investigation. You are saying that these two situations are very different.


Ce qui me laisse perplexe, c'est que, lorsque les sénateurs qui siègent au Comité de la régie interne ont examiné le dossier du sénateur Duffy et se sont rendu compte — et vous l'avez répété à maintes reprises dans votre discours — que son lieu de résidence principal n'était pas Ottawa, qu'il avait déclaré que son lieu de résidence principal se trouvait à l'Île-du-Prince-Édouard, alors qu'il passe le plus clair de son temps à Ottawa — puisque, dans les faits, c'est là qu'il réside —, personne ne s'est dit que cela posait un grave pro ...[+++]

What puzzles me is that when the honourable senators on the Internal Economy Committee looked into the file of Senator Duffy and realized — and you stated this multiple times in your presentation — that he was not living — I would put it differently — that his principal residence was not in Ottawa, it should have been in P.E.I. , and you declare P.E.I. as a principal residence but, in fact, he was all the time in Ottawa, as in a factual principal residence, it didn't ring any bell in anybody's mind that for this senator there was a m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne l’avez pas répété depuis lors, alors que cela devrait être le sujet de notre débat maintenant.

You have not repeated that since then, although that should be the subject of our debate now.


Je pense aussi que les groupes politiques doivent réagir aujourd’hui par une position commune sur ce sujet et j’espère que tous les groupes politiques, sauf celui naturellement du membre concerné, sont très clairs pour vous soutenir dans la mesure que vous avez prise et pour que cela ne se répète plus.

I also believe that the political groups must respond today with a common position on this issue and I hope that all the political groups, excluding, of course, the group of the Member concerned, are very clear in supporting the steps that you have taken to prevent this from ever happening again.


Vous l’avez rappelé, Madame la Commissaire, et mes collègues ont souligné que cela va se répéter avec les effets du changement climatique.

As you have said, Commissioner, and my fellow Members have underlined, this sort of event will be repeated due to the results of climate change.


Et, à ce moment-là, nos concitoyens, qui sont, depuis cinquante ans, habitués à voir construire une Europe qui se veut solidaire, nous poseront la question:’Qu’avez-vous fait?’«. Je répète, je disais cela, ici dans cette enceinte, en novembre dernier.

When that time comes, our fellow citizens, who for 50 years have been used to seeing a supposedly united Europe being built, will turn round and ask us: “what have you done?”’. I repeat, I said that here, to this House, last November.


Vous êtes venu vers moi en votre qualité de président honoraire et, tout en me prenant par le bras, vous m’avez dit: "Cher Monsieur Fatuzzo, non seulement vous devez voter, et je vous conseille de voter pour le rapport de Mme de Sarnez qui prévoit la mise en place de "masters Erasmus Mundus" qui permettront des échanges culturels entre jeunes gens, mais vous devez aussi proposer la fondation des masters Fatuzzus Mundus pour les seniors - je répète: masters seniors Fatuzzus Mundus - pour qu’il y ait des échanges interculturels entre les retraités, qui ad ...[+++]

You came up to me, as honorary President, linked arms with me and said: ‘Dear Mr Fatuzzo, you not only have to vote, and I advise you to vote, for Mrs de Sarnez’s report that provides for the Erasmus Mundus masters for cultural exchanges between young people, but you must also propose the foundation of the Fatuzzus Mundus senior masters – I repeat: Fatuzzus Mundus senior masters – so that there can be intercultural exchanges between pensioners, who would dearly love this’.


Vous avez répété cela tellement de fois que je me demande vraiment pourquoi vous suggérez quelque chose qui n'est pas vraiment le cas.

You've repeated that so many times it really makes me wonder why you are suggesting something that is really not the case.




D'autres ont cherché : avez répété cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez répété cela ->

Date index: 2022-10-09
w