Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «avez réduit votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez réduit votre personnel, et vous avez donc réduit votre budget, n'est-ce pas?

You have reduced your staff, so you have reduced your budget; right?


Mme Judy Foote: Selon votre propre budget, vous avez réduit le financement des programmes de 70 p. 100. Je n'ai pas à vous dire où trouver cette donnée.

Ms. Judy Foote: You know from your own budget that you have cut the funding for programs by 70%.


Vous avez la chance d’être le premier commissaire - avant que vous ne quittiez votre poste, et je ne sais pas quand ce sera le cas - qui pourra dire qu’il aura réduit, et non augmenté, la charge administrative.

You have the chance to be the first Commissioner – before you eventually step down, and I do not know when that will happen – who can say that during his period of office, the amount of bureaucracy has been reduced rather than increased.


Et avant que je réponde à votre allusion aux chantiers navals allemands (vous n’avez mentionné que les vieux), je voudrais souligner que les chantiers navals dans d’autres pays – pas seulement en Allemagne, mais aussi, par exemple, au Danemark, au Royaume-Uni, aux Pays-Bas ou en Espagne, où l’État n’a pas été aussi généreux – ont considérablement réduit leurs activités ou ont même fermé.

And before I answer your reference to the German shipyards (you were only mentioning the old ones), I would like to underline that the shipbuilding industry in other countries – not only in Germany, but also in, for example, Denmark, the UK, the Netherlands or Spain, where the public pocket was not so generous – was considerably downsized or even closed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Supposons que vous êtes une petite entité et que vous vendez votre brevet à une grande entité, qui à son tour le revend à une petite entité; ou que vous demeurez le propriétaire du brevet mais que vous avez réduit la taille de votre entreprise ou avez participé à des fusions ou à des acquisitions, réduisant ainsi la taille de votre entité au fil du temps; l'idée reçue était qu'il fallait payer les taxes selon le statut de l'entité à mesure qu'elle changeait.

You sell your patent to a large entity if you are small; he sells it back to a small; or even if you're the same owner of that patent, you may have downsized your operations or have got into mergers and acquisitions and your entity size has changed over time. The conventional wisdom was that with the change in entity size, you had to pay the proper corresponding fees.


- (IT) Monsieur le Président, à titre d’évaluation de votre travail à la barre du Conseil européen, tout ce que nous devons faire maintenant, c’est dire que l’Union n’est ni plus forte ni plus unie qu’il y a six mois, que la contribution de votre gouvernement à rétablir la cohésion perdue durant la bataille au sujet de l’Irak a été insignifiante et que vos déclarations sur la Tchétchénie, votre incapacité à présenter une initiative sur la peine de mort ainsi que le soutien ou le manque de critique dont vous avez fait preuve à l’égard ...[+++]

– (IT) Mr President, by way of assessment of your work at the helm of the European Council, all we need to do now is say that the Union is not stronger or more united than it was six months ago, that your government’s contribution to increasing the cohesion lost during the battle over Iraq has been insignificant and that your statements on Chechnya, your failure to produce an initiative on the death penalty and the support and lack of criticism you showed for the Bush and Sharon governments have reduced the already poor credibility of ...[+++]


La vérité, c'est qu'en février vous avez réduit votre capacité entre Toronto et Moncton de 10 p. 100. Puis, le 28 février, quand WestJet a décidé d'ouvrir une liaison entre Hamilton et Moncton, vous avez décidé d'augmenter votre capacité, comme l'a indiqué M. Milton, ce qui correspond à une augmentation d'environ 51 p. 100.

The fact of the matter is, last February you reduced your capacity between Toronto and Moncton by 10%. Then, on February 28, when WestJet decided to fly between Hamilton and Moncton, you decided to increase your capacity, as outlined by Mr. Milton, which comes to an increase of approximately 51%.


Le sénateur Hervieux-Payette : Dernière question, j'ai une collègue qui se spécialise là-dedans mais je voudrais juste savoir de combien vous avez réduit votre budget et de combien vous avez réduit votre effectif?

Senator Hervieux-Payette: My final question: I have a colleague whose specialty this is, but I would just like to know by how much you have reduced your budget and by how many people you have reduced your staff?




D'autres ont cherché : avez réduit votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez réduit votre ->

Date index: 2025-06-07
w