Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez raison j'aurai " (Frans → Engels) :

Quant à votre premier point, vous avez raison. J'aurais répondre de façon plus claire au point qu'on a fait valoir tout à l'heure au sujet du recouvrement des coûts.

On your first point, you're right; I should have responded more fully to the point made earlier about cost recovery.


Mme Alice Crook: Vous avez raison, j'aurais la rendre plus conforme à cette définition-ci.

Dr. Alice Crook: You're right, I should have made it conform more to the definition in there.


Si vous avez déclaré que certaines informations sont confidentielles au sens de l'article 7, paragraphe 5, du règlement (UE) no 511/2014, veuillez en indiquer les raisons, pour chaque information pour laquelle vous avez déclaré que la confidentialité s'applique:

If you have declared that some information is confidential within the meaning of Article 7(5) of Regulation (EU) No 511/2014, please state the reasons for each piece of information for which you have declared that confidentiality applies:


Vous avez raison de dire qu'il peut y avoir croissance, mais lorsque vous dites qu'il y aura 2 500 emplois perdus en cinq ans du fait de l'attrition et qu'Onex dit que ce sera 5 000—et vous dites que ça pourrait être beaucoup plus avec la proposition d'Onex—le fait est que vous avez raison: ça pourrait être 6 000, ça pourrait être 10 000, et ça pourrait aussi être une croissance telle qu'il n'y aurait pas de perte d'emploi.

You're right that they can grow, but when you're saying 2,500 jobs lost in five years through attrition and Onex says it's 5,000—and you say it could be a lot more with Onex—the fact is that you're right: it could be 6,000, it could be 10,000, and it could also grow to where there would be no job losses.


Interrogé par un journaliste sur la raison du résultat négatif du référendum britannique, le Président a répondu que, selon lui, «si vous n'avez cessé, au fil des ans, de dire aux citoyens qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec l'Union européenne, (.) vous ne devriez pas être surpris si les électeurs vous croient».

When asked by a journalist on the reason for the negative outcome of the United Kingdom Referendum, the President gave his assessment that “if you are telling the public over years that something is wrong with the European Union (.) you should not be taken by surprise if voters do believe you”.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité et, si nécessaire, pour votre rapatriement.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency, and, where necessary, for your repatriation.


[Note de la rédaction : difficultés techniques] Vous avez raison, j'aurais vérifier.

[Editor's Note: Technical difficulties] You are right, I should have checked beforehand.


Vous avez reçu ce document parce que vous avez demandé une protection internationale (asile) dans ce pays ou dans un autre pays de Dublin et que les autorités d’ici ont des raisons de croire qu’un autre pays pourrait être responsable de l’examen de votre demande.

You have been given this leaflet because you requested international protection (asylum) in this country or in another Dublin country and the authorities here have reasons to believe that another country might be responsible for examining your request.


Le sénateur Day : Vous avez raison, sénateur Tkachuk, j'aurais pu faire cette proposition à titre personnel, mais je voulais témoigner du respect au comité qui s'est occupé de la question dans le passé.

Senator Day: You are right, Senator Tkachuk, I could have made this proposal as an individual senator, but I wanted to show respect for a committee that has dealt with this matter in the past.




Anderen hebben gezocht naar : vous avez     vous avez raison     avez raison j'aurais     indiquer les raisons     qu'il n'y aurait     si vous n'avez     raison     vous lui avez     exécutés en raison     techniques vous avez     ont des raisons     autre pays pourrait     day vous avez     sénateur tkachuk j'aurais     avez raison j'aurai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez raison j'aurai ->

Date index: 2024-11-02
w