Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Traduction de «avez pu remarquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute rémunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Julian Reed: Madame Verschuren, je suis sûr que vous avez pu remarquer une certaine susceptibilité à l'égard des ONG, etc.

Mr. Julian Reed: Ms. Verschuren, I'm sure that by now you've detected a certain sensitivity about NGOs and so on.


Les fonctionnaires d'Environnement Canada étaient ici et vous avez pu remarquer que je brillais par mon absence.

The officials from Environment Canada were here and you may have noted that I stood out by my absence.


Vous avez travaillé avec eux et vous avez pu remarquer qu'il y avait un travail compétent.

You worked with them and you were able to see that a competent job was done.


– (DE) Monsieur le Président, chers collègues, si vous avez suivi le débat de ce matin, vous avez pu remarquer que ce traité est accompagné de grands espoirs.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if you have followed the debate this morning, you will have noticed that this Treaty is accompanied by great expectations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fin de la citation (1105) Alors, vous avez pu remarquer que le libellé, par rapport au projet de loi, est à peu près le même.

End of quotation (1105) So you have noticed that the wording is roughly the same as that in the bill.


À la suite de mon voyage tout d’abord aux Etats-Unis avec la délégation - vous avez pu remarquer que je n’étais pas présente à la Commission à ce moment-là - et ensuite à Rome accompagnée de mon groupe politique, nous n’avons pas pu en discuter avant de voter les amendements.

The reason why we were unable to talk about this before we voted on the amendments is that I was firstly in the United States with the delegation – you will have noticed my absence in the committee at the time – and then I was in Rome with my group.


Pour réagir à votre prise de position, Monsieur Poettering, selon laquelle les ministres des affaires étrangères foulent aux pieds la politique européenne, je puis vous assurer que tel n'est pas le cas et que nous ne craignons pas le débat public, comme vous avez pu le remarquer depuis lors.

Mr Poettering, in response to your claim that European policy is being neglected by the Ministers of Foreign Affairs, I can assure you that this is not the case and that we do not shy away from public debates, but you know this by now.


Vous avez également pu remarquer à quel point l'attente vis-à-vis de l'Europe demeurait forte.

You also noticed how just how strong expectations of Europe still were.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Député, vous vous y connaissez bien en matière de sécurité maritime. Vous avez été rapporteur et, qui plus est, vous avez récolté quelques succès remarquables comme par exemple l'inclusion des boîtes noires qui, dans une large mesure, a pu être réalisée grâce à votre travail, votre engagement et votre ténacité.

– (ES) Mr President, the honourable Member has a very good knowledge of maritime safety issues; you have been a rapporteur and furthermore you have had considerable successes, such as the inclusion of black boxes, which was largely achieved thanks to your work, effort and persistence.


Vous avez pu remarquer que sa naissance précède d'une trentaine d'années l'apparition même de la Chambre des communes, devant laquelle nous nous trouvons aujourd'hui.

You will note that it predates the House of Commons, before which we are appearing today, by some thirty years.




D'autres ont cherché : avez pu remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pu remarquer ->

Date index: 2022-11-01
w