Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez pu déceler cette erreur " (Frans → Engels) :

le débiteur ne pouvait pas raisonnablement déceler cette erreur; et

the debtor could not reasonably have detected that error; and


Je suis certain que vous n’avez pas pu éviter certaines erreurs au cours de la législature précédente, mais personne ne fait de la politique sans faire d’erreurs - c’est malheureusement ainsi que va le monde.

I am sure that you did not manage to avoid making mistakes in the previous Parliamentary term, but then no-one who is involved in politics avoids making mistakes – that, unfortunately, is the way things are in this world.


Mais l’internet n’est pas le succès que nous connaissons - et vous avez pu constater son dynamisme, ne serait-ce que par le volume de courrier que vous avez reçu à propos de cette proposition - il n’est pas là parce que nous avons limité les activités sur l’internet, il n’est pas là parce que nous avons imposé de nouveaux modèles commerciaux.

But the Internet is not the thriving place it is – and you have seen how dynamic it is because of the mail you have been getting about this proposal – it is not there because we have been restricting activity on the Internet, it is not there because we have been imposing new business models.


le débiteur ne pouvait pas raisonnablement déceler cette erreur;

the debtor could not reasonably have detected that error;


S'il est vrai que le régime en cause dans cette affaire était celui en vigueur avant 1998, il doit toutefois être constaté que ce fait ne ressortait pas clairement des motifs de cette décision et que cette circonstance a pu, ce faisant, contribuer à induire en erreur les bénéficiaires du régime ici en cause.

While it is true that the scheme at issue in that case was that in force before 1998, it must nevertheless be observed that that fact was not made clear in the grounds for the Decision and that that circumstance may have helped to mislead beneficiaries under the scheme here at issue.


il est prouvé que cette utilisation n'a pas eu pour objet de profiter à aucun moment de la réputation de la dénomination enregistrée et qu'elle n'a pas induit ni n'a pu induire le consommateur en erreur quant à la véritable origine du produit;

it is shown that the purpose of its use has not at any time been to profit from the reputation of the registered name and that the consumer has not been nor could be misled as to the true origin of the product;


Vous avez pu lire dans le paragraphe 33 de notre rapport que nous sommes favorables à cette augmentation de capital.

You have seen that, in Paragraph 33, we declare our support for such a capital increase.


Nous avons déjà largement débattu de la question l'année dernière et, comme vous avez pu le constater, nous affirmons très clairement dans le rapport de cette année qu'il est souhaitable d'offrir un rôle en la matière à la Banque centrale européenne.

Last year, this was the subject of an extensive debate here, and you noticed that we made it very clear this year in the report that it is desirable for the European Central Bank to play a role in this supervision.


- il est prouvé que cette utilisation n'a pas eu pour objet de profiter à aucun moment de la réputation de la dénomination enregistrée et qu'elle n'a pas induit ni n'a pu induire le public en erreur quant à la véritable origine du produit, et

- it is shown that the purpose of its use has not at any time been to profit from the reputation of the registered name and that the public has not been nor could be misled as to the true origin of the product, and


Je m’étais engagée auprès de vous, dès le lendemain de mon élection, à faire tout ce qui serait en mon pouvoir pour que des améliorations soient apportées, et comme vous avez pu le voir, nous avons - et j’emploie volontairement un nous collectif, parce que j’ai eu, dans cette entreprise, le concours actif de notre secrétaire général, M. Priestley, et de toute l’équipe chargée des bâtiments - nous avons donc fait tout ce que nous av ...[+++]

I promised you, as of the day after my election, to do everything in my power to ensure that improvements were made, and as you have been able to see, we have – I am deliberately using we to indicate all of us, because in this undertaking I have had the active assistance of our Secretary-General, Mr Priestley, and all the team in charge of the buildings – we, then, have done all that we could to get these improvements underway at a far from easy time of the year since, in the event, it coincided with the holiday period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pu déceler cette erreur ->

Date index: 2024-06-19
w