Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Filière de formation proposée à l'échelle nationale
Heure proposée de passage à la limite
L'admissibilité d'une motion proposée
Les conclusions proposées par le notifiant
Mammographie proposée
Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage
Solutions proposées
éducation sanitaire proposée

Traduction de «avez proposée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage : documents d'information [ Modifications proposées au Régime d'assurance-chômage ]

Proposed changes to the Unemployment Insurance Program: backgrounder [ Proposed changes to the Unemployment Insurance Program ]


Modification technique, Partie I Modification proposée/identification du défaut [ Proposition de modification technique - Partie 1 - Modification proposée/identification du défaut ]

Engineering Change, Part I Proposed Change/Deficiency Identification [ Engineering Change Proposal Part 1 - Proposed Change/Deficiency Identification ]




éducation sanitaire proposée

Health education offered


les conclusions proposées par le notifiant

the notifier's proposed findings


l'admissibilité d'une motion proposée

the admissibility of a motion proposed


heure proposée de passage à la limite

proposed boundary crossing time | PBCT [Abbr.]


filière de formation proposée à l'échelle nationale

course of study organised throughout Switzerland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Kusugak: Merci de l'occasion que vous nous avez donnée de comparaître devant vous, de votre attention et de l'aide que vous nous avez proposée.

Mr. Kusugak: Thank you for the opportunity to speak with you and for the attention and the suggested help that we got around the table.


À votre avis, des trois options que vous avez proposées, en a-t-il une qui serait plus rentable, compte tenu du fait qu'il sera peut-être nécessaire d'assurer des subventions pour certaines lignes qui sont essentielles mais non rentables?

Would you see any one of those three options that you've talked about being the most cost-effective, bearing in mind that there might be a subsidy needed for some areas that are essential but non-profitable?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, pour être honnête, je suis heureux que la réforme des instruments de défense du commerce que vous avez proposée ait échoué.

– (DE) Mr President, Commissioner, to be quite frank, I am glad that the reform of the trade defence instruments proposed by you has failed.


C'est la raison d'être des modifications proposées à ce paragraphe (1025) M. Yvon Godin: Avec les modifications que vous avez proposées, Aéroplan serait-il assujetti à la loi?

That is the rational underpinning of proposed amendments to this paragraph (1025) Mr. Yvon Godin: Were your proposed amendments adopted, would Aeroplan be subject to the act?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, Monsieur le Président, je pense que les initiatives que vous avez proposées et qui étaient contenues dans notre résolution expriment notre volonté commune.

All that remains for me to say, Mr President, is that the initiatives you proposed and which were also part of our resolution, do reflect our common desire.


Madame la Commissaire, nous avons, pour l'essentiel, réintroduit les approches budgétaires que vous avez proposées en matière de politique régionale et de politique des transports.

We have reinstated the substance of the budget estimates for regional and transport policy that you, Commissioner, proposed.


Monsieur le Commissaire, c'est une des sept mesures que vous avez proposées il y a quelques mois qui est aujourd'hui proposée à la mise en œuvre.

Commissioner, one of the seven measures that you proposed several months ago is today being proposed for implementation.


Telle que vous l'avez proposée, la concertation avec toutes les parties afin de faire ressortir les problèmes et les préoccupations est importante pour l'Ouest.

Networking with all the parties, like you suggested, to raise the problems and issues is important to the West.


J'aimerais à présent aborder les modifications que vous avez proposées tout en gardant à l'esprit les principes énoncés.

With these principles in mind, I would now like to turn to the amendments you have proposed.


En ce qui concerne l'abolition du concept des tarifs ou encore en regardant cette liste que vous nous avez soumise, madame Proud, êtes-vous au courant de la réduction de revenu pour le gouvernement que cette liste que vous nous avez proposée implique?

With respect to removing the notion of tariffs, or by looking at the list you submitted to us, Ms. Proud, are you aware of how much government revenues will decrease because of this list you have proposed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez proposée ->

Date index: 2022-11-25
w