Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez proposée bien " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien sûr, chacune des sentences que vous avez proposées ont été faites avec discernement et raison, en recherchant l'équilibre du Code criminel, mais il y a un nombre considérable de dispositions du Code criminel qui imposent une sentence minimale.

Of course, each of the sentences that you have proposed has been done with insight and reason, and seeks a balance in the Criminal Code, but there are a number of provisions in the Criminal Code that impose minimum sentences.


J'aimerais bien sûr voir les dispositions que vous avez proposées et nous allons les examiner par la suite mais j'ai trouvé que la teneur de vos remarques était très encourageante.

Of course, I would like to see some of these provisions you've proposed, and we'll be examining them, but the tenor of your remarks is encouraging.


M. Barroso, je voudrais vous dire que les membres du parti politique polonais «Autodéfense» (Samoobrona) voteront pour la Commission que vous avez proposée, bien que nous ayons encore quelques réserves concernant certains des commissaires désignés qui ont été retenus.

Mr Barroso, I would like to say that the members of the Polish political party Self-defence (Samoobrona) will vote in favour of the Commission line-up you have proposed, even though we still have reservations concerning some of the Commissioner-designates nominated.


Est-ce que la Loi sur l'accès à l'information se prête bien à toutes ces recommandations que vous avez proposées, ou ne faudrait-il pas plutôt modifier la Loi sur la protection des renseignements personnels qui, comme vous l'avez mentionné, a également besoin d'être revue?

Is the Access to Information Act the right place to have those recommendations that you brought forward, or should that rather be in the amendments to the Privacy Act, as you mentioned that it's also in need of review?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposition de la Commission concernant l’application d’une procédure antidumping pour les chaussures originaires de Chine et du Vietnam est raisonnable et équilibrée, mais elle renferme des éléments surprenants qui sont incompréhensibles pour bien des gens, je songe notamment à la non-application des mesures que vous avez proposées aux chaussures pour enfants - qui, comme vous le savez, ne sont pas seulement portées par des enfants - ou aux chaussures de sport intégrant une technologie particulière (STAF).

The Commission’s proposal on the antidumping procedure relating to footwear from China and Vietnam is reasonable and balanced, but it contains surprising elements that many people cannot understand, such as not applying the measures that you have proposed either to children’s shoes – which, as you know, are worn not only by children – or to special technology athletic footwear (STAF).


Vous avez émis quelques suggestions intéressantes, qui méritent certainement d’être examinées, mais j’aurais bien du mal à les accepter dans la forme proposée.

You have made a number of interesting suggestions here, which I believe are well worth examining, but I should find it difficult to agree to them in the proposed form.


Eh bien, tout d'abord, je tiens à souligner que la tenue de cet événement témoigne du fait que le gouvernement a réussi à équilibrer son budget et qu'il est maintenant prêt à examiner les options que vous avez proposées pour voir ce qu'il va faire des excédents qu'il a su dégager.

First of all, I'd like to point out that the existence of this event today is witness to the fact that this government has balanced its budget and we can now begin to examine our options as to what we do with any surplus.


Je suis ravie de voir que la motion que vous avez proposée en décembre de l'année dernière a été renvoyée au comité et que nous puissions profiter de vos observations résumées dans ce document, du moins en ce qui concerne la Constitution, bien que vous n'ayez pas abordé le Règlement du Sénat, qui constitue l'autre moitié du matériel de référence.

I am pleased to see that the motion you brought in December of last year has now come full circle to the committee and that we have the benefit of your thoughts encapsulated in this paper, at least as it relates to the Constitution, although you did not address yourself to the Rules of the Senate, which is the other half of the reference.




Anderen hebben gezocht naar : avez proposée bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez proposée bien ->

Date index: 2022-08-23
w