Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous quelques minutes?
Se proposer de faire quelque chose

Vertaling van "avez proposé quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


se proposer de faire quelque chose

propose to do something
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.

Mr Swoboda, you very slightly laid into President Barroso for his politics, but I would like to repeat to you what our group has already been saying for some time: if we want to avoid President Barroso’s policies regaining the majority in this Parliament, not only must we win the elections but we must also put forward another candidate; something that your group refuses to do.


Vous avez proposé quelques excellentes suggestions et je ferai de mon mieux pour les défendre et m'assurer que notre premier ministre et nos représentants au G-8 comprennent ces préoccupations.

You've brought forward some excellent suggestions here, and I will do my best to advance these and make sure our Prime Minister and representatives at G-8 understand and hear these concerns.


Vous avez proposé quelque chose d'idéal, mais si cet idéal ne se réalise pas, quel sera l'impact du petit changement que vous essayez d'effectuer pour simplifier cette relation avec les fonctionnaires?

You have proposed something that would be the ideal, but if that ideal does not happen, what will be the impact of the small change that you are attempting to make in order to simplify this relationship with public servants?


Vous ne vous levez même pas pour défendre ce que vous avez vous-mêmes proposé il y a quelques années à peine.

You are not even standing up and defending what you yourselves proposed as recently as a few years ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Député, je vais vous proposer dans quelque temps une extension des compétences de l’Agence européenne de la sécurité aérienne, qui lui permette notamment de surveiller les procédures de vol et tout ce qui relève du facteur humain car, vous avez raison, il faut que les pilotes soient bien formés et soient en état de piloter les avions.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr Karatzaferis, I am shortly going to propose extending the competences of the European Aviation Safety Agency, which will enable it, in particular, to monitor flight procedures and everything related to the human factor, because you are right that pilots must be properly trained and must be able to pilot aircraft.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Député, je vais vous proposer dans quelque temps une extension des compétences de l’Agence européenne de la sécurité aérienne, qui lui permette notamment de surveiller les procédures de vol et tout ce qui relève du facteur humain car, vous avez raison, il faut que les pilotes soient bien formés et soient en état de piloter les avions.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr Karatzaferis, I am shortly going to propose extending the competences of the European Aviation Safety Agency, which will enable it, in particular, to monitor flight procedures and everything related to the human factor, because you are right that pilots must be properly trained and must be able to pilot aircraft.


Je trouve que vous nous soumettez le même menu, mais d'une manière plus grave, en vous limitant, comme vous le dites, aux devoirs de conception de quelque Livre blanc, comme vous nous l'avez proposé.

It seems that you are proposing the same old menu, but with more unsatisfactory implications, restricting the Commission, so you say, to the task of drawing up a few White Papers, as you proposed.


Vous en avez proposé quelques-unes, c'est vrai, mais de quelle façon le gouvernement peut-il intervenir?

You have suggested a few things, that's true, but as the government, how can we intervene in some way?


Vous avez proposé quelques amendements et il y a un grand nombre de questions de la part des différents groupes autochtones.

You have offered some amendments and there are a lot of questions from various Aboriginal groups.


À la suite de la présentation, vous nous avez fait part de votre point de vue et vous avez proposé quelques suggestions.

Following the presentation, you shared your point of view with us and put forward a few suggestions.




Anderen hebben gezocht naar : avez-vous quelques minutes     avez proposé quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez proposé quelques ->

Date index: 2021-04-04
w