Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez pris lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


lorsqu'un acte du Conseil est pris sur proposition de la Commission

where the Council acts on a proposal from the Commission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et sur cette question, lorsque vous avez pris la parole à la Chambre il y a quelques semaines, vous avez dit que mon information était erronée lorsque j'ai dit que le temps d'attente pour la catégorie du regroupement familial était passé d'une moyenne de 13 mois en 2007, lorsque les conservateurs ont pris le pouvoir, à 34 mois en 2012 — c'est-à-dire que le délai d'attente a presque triplé depuis l'arrivée au pouvoir des conservateurs.

Related to that, in the House at that time, a couple of weeks ago, you said my facts were wrong when I said that the waiting time for family class increased from an average of 13 months in 2007, when the Conservatives were in power, to 34 months in 2012—almost a tripling when the Conservatives were in power.


Lors de l'étude sur l'énergie — dont vous avez hérité lorsque vous avez pris le relais du sénateur Banks et assumé la présidence du comité —, vous avez toujours tenu compte de mes observations et vous m'avez surnommée la marraine de l'étude.

In regard to our energy study, which you inherited when you took over the chair from Senator Banks, you always acknowledged my part and called me the godmother of the energy study.


Par exemple, vous avez pris l’opposition de front lorsque vous avez voulu résoudre le problème des tarifs d’itinérance pour les téléphones mobiles.

For example, you tackled the opposition head-on when you wanted to sort out mobile phone roaming rates.


Permettez-moi de vous dire, Monsieur Šefčovič, que vous avez pris le taureau par les cornes (une expression très tauromachique dans mon pays) lorsque vous avez déclaré que l’interprétation des articles 6 et 7 de la résolution est celle que le Parlement donne à propos des accords internationaux et des conférences internationales.

Allow me to say, Mr Šefčovič, that you took the bull by the horns – a very bullfighting-related expression in my country – when you said that the interpretation of Articles 6 and 7 of the resolution is Parliament’s interpretation in relation to international agreements and international conferences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous avez répondu aux questions, vous avez pris vos responsabilités, vous avez appelé un chat un chat.

When you were answering the questions, you did not pass the buck, and you called a spade a spade.


Puisque vous êtes la ministre chargée du dossier, lorsque vous avez pris vos mesures en matière de révocation, avez-vous tout d'abord pris connaissance de la Cour d'appel fédérale qui, à l'unanimité, a redonné la citoyenneté que vous aviez retirée à cette personne?

Since you are the minister responsible, when you did your actions on the revocation, first, did you read the ruling of the Federal Court of Appeal, which unanimously restored the citizenship of a person from whom you took it away?


Nous ne voulons toutefois pas uniquement être tenus informés, Madame la Commissaire, lorsque vous avez pris la décision. Nous voulons être associés au processus de décision.

But we do not want to be informed, Commissioner, once you have made your decision; we want to be included in the decision-making process.


C'est le message que vous avez livré au Parlement canadien il y a huit ans, et c'est l'engagement que vous avez pris lorsque vous avez accédé à la présidence de l'Afrique du Sud.

That was the message that you brought to the Canadian Parliament eight years ago, and that was the commitment you made when you became the President of South Africa.


- Cher collègue, si vous avez observé, lorsque j'ai appelé votre premier amendement, j'ai pris le soin d'en donner l'intégralité du titre.

I do not know if you noticed, but when I called for your first amendment, I was careful to give the name in its entirety.


Ma dernière question sera celle-ci: lorsque vous avez pris la parole en public la semaine dernière — et je me suis félicitée que vous en ayez parlé d'ailleurs —, vous avez dit que notre politique en matière de sécurité nationale devait être le reflet des valeurs canadiennes, sauvegarder nos libertés et respecter toutes sortes de considérations concernant le droit, la Constitution et la souveraineté.

My last question is, when you spoke last week at the public forum — and I was very pleased that you spoke about it — you said that our national security policy must reflect Canadian values, safeguard our liberties and respect legal, constitutional and sovereignty considerations.




Anderen hebben gezocht naar : avez pris lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pris lorsque ->

Date index: 2024-07-18
w