Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez participé madame » (Français → Anglais) :

J'attire l'attention en particulier sur le fait que l'on a mentionné à maintes reprises que la discrimination systémique appelle une réaction systémique, ainsi que sur les travaux auxquels vous avez participé, madame Berdahl, sur la discrimination fondée sur le sexe, un thème que nous n'avons pas abordé.

We truly appreciate that. I want to pay particular attention to the repeated reference to systemic discrimination requiring systemic responses and also the work, Professor Berdahl, that you've been involved with around gender-based discrimination, which actually hasn't been a theme that we've dealt with.


Je crois, madame Malone, que vous avez participé au projet, mais que vous aviez un homologue de l'Agence des douanes.

I understand, Ms Malone, that you were one party to the project but you had an opposite number from CCRA.


Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et ...[+++]

I believe that, in this electoral campaign, it will be extremely important to understand how far the Socialist Group in the European Parliament, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe can manage, together with other participants, to find a way to develop our proposal, the proposal for which you were made spokesman, Commissioner, and to what extent we can really manage to make it a European proposal and not just a proposal, or I should say, ou ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, je voudrais tout d’abord vous féliciter pour l’événement historique auquel vous avez participé à Luxembourg en ouvrant la voie de l’adhésion à la Croatie, le seul État d’Europe centrale, à l’exception de la Suisse, à ne pas encore être membre de l’UE.

(DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, I will start by congratulating you on your historic achievement in Luxembourg, in which you paved the way for the accession of Croatia, the only central European state other than Switzerland not yet to be a Member State of the EU.


Madame la Commissaire, je crains qu’à cause de cela – vous avez mentionné spécifiquement ce point –, la Russie ne donnera à la population abkhaze que très peu d’opportunités ou de possibilités de participer à un plan de paix.

Commissioner, I fear that, as a result – you mentioned this specifically – Russia will give the people of Abkhazia very little opportunity or possibility to enter into a peace plan.


Comme vous l'avez mentionné, madame Hynna, vous avez participé au groupe de travail Fryer et vous nous avez signalé les lacunes que vous voyez dans le projet de loi, ou les points forts et les faiblesses, de façon très claire.

As you indicated, Ms. Hynna, you served on the Fryer task force, and you've pointed out the shortcomings that you see in the bill, or the pluses and minuses, quite clearly.


Madame Maij-Weggen, vous avez rappelé - mais je l'avais fait moi-même - qu'en effet, la Commission avait pris sa décision avec quelques jours de délai supplémentaire, dont nous avons eu très objectivement besoin et, comme vous l'imaginez, j'ai participé à tous ces débats au sein du collège pour évaluer les conséquences de ce nouveau système, de ce nouveau dispositif, dans l'organisation interne de la Commission, mais je vous ai donné l'assurance, très franchement, que ces quelques jours de délai dont nous avons eu besoin n'ont en rien ...[+++]

Mrs Maij-Weggen, you reminded us, although I had already done so, that the Commission arrived at its decision after several days extra delay, which we really needed. As you can imagine, I took part in all these debates within the College to assess the implications of this new system, this new instrument for the internal organisation of the Commission. However, I have assured you, very candidly, that these extra days we required in no way prevented the system from coming into operation on 3 December.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour et au nom de la Commission dire notre sentiment au lendemain du Conseil européen de Biarritz, auquel vous avez, Madame la Présidente, activement participé, avec d'ailleurs un autre membre éminent de votre Assemblée, Mme Méndez De Vigo, qui a présenté le résultat du travail sur la Charte des droits fondamentaux.

(FR) Madam President, I would now, in turn, like to give the Commission’s impressions following the Biarritz European Council, to which you, Madam President, made an active contribution, along with another eminent member of this House, Mrs Méndez de Vigo, who presented the results of work on the Charter of Fundamental Rights.


La sénatrice Merchant : Madame Solverson, concernant les programmes auxquels vous avez participé, comme le CYL, est-ce que la plupart des participants sont intéressés à avoir leur propre exploitation?

Senator Merchant: Ms. Solverson, regarding the programs you have been in, such as the CYL, are most of the people in these programs interested in starting their own operations?


En plus, madame Jessen, vous avez mentionné que vous avez participé à plusieurs consultations sur les aires marines de conservation au niveau local en Colombie-Britannique.

Also, Ms. Jessen, you talk about having been involved in a lot of the B.C. community consultations on the marine conservation areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez participé madame ->

Date index: 2022-10-24
w