Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez notre confiance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez une petite entreprise? Joignez notre prochaine session

Do You Own A Small Business? Join Our Next Session
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous avez suffisamment confiance en nous pour nous laisser porter des armes et user de force mortelle dans l'exécution légale de notre devoir, afin de protéger les citoyens et nous-mêmes, vous devez nous faire confiance et nous donner un outil de plus pour permettre à notre personnel de faire son travail dans un environnement où il aura la moitié d'une chance de faire face aux défis que pose le crime organisé.

If you trust us to carry guns and use deadly force in the lawful execution of our duty, protecting citizens and ourselves, you have to trust us and give us this one more tool to enable our people to do their jobs in an environment where we stand half a chance of meeting the challenges we face with organized crime.


Le sénateur Hervieux-Payette : Vous n'avez aucune façon d'avoir un système en place qui permettrait de s'assurer que notre système financier soit digne de notre confiance et que l'on ne puisse faire ces transactions illégales de façon courante?

Senator Hervieux-Payette: You have no way of implementing some sort of mechanism to see to it that our financial system is in fact worthy of our trust and does not allow this type of illegal activity to happen regularly?


Notre confiance, aujourd'hui, est sévèrement affectée par un acte que vous avez pris – l'examen annuel de croissance – parce que vous avez révélé là un parti pris idéologique qui n'a rien à voir avec les faits, mais qui a tout à voir avec des choix idéologiques.

(FR) Our confidence has today been seriously shaken by an act of yours, namely the Annual Growth Survey, because here you have revealed an ideological bias which has nothing to do with the facts of the matter and everything to do with ideological choices.


Vous n’avez pas donné, ce matin, dans vos propos, ce qui ferait que nous puissions vous accorder notre confiance.

With your comments this morning, you have not offered us what we need to put our trust in you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Habituellement, je peux parler au nom des membres du gouvernement ici présents pour dire que vous avez notre confiance pour organiser les travaux du comité.

Generally, I can speak for government members here in saying that we trust your judgment as to how to organize the committee business.


Monsieur Juncker, vous avez notre confiance.

Mr Juncker, we place our trust in you.


Si le Parlement dit que vous avez notre confiance, vous restez, et si le Conseil dit que vous devez vous retirer, vous vous retirez ?

If Parliament says that it has confidence in you, will you stay, and if the Council says you must resign, will you resign?


C'est pourquoi je tiens d'abord à dire - et je le fais au nom de l'ensemble du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens - que vous avez tout à fait agi correctement dans cette affaire et que vous avez la confiance de notre groupe. Voici pour le premier point.

So first of all, Madam President – and I speak on behalf of the entire Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats – I should like to say that you have behaved quite correctly in this matter, and you have the full confidence of our Group. That is the first point.


Vous avez gagné notre confiance et notre soutien, et vous saurez guider notre étude des dossiers nombreux et complexes qui nous attendent.

You have earned the confidence and support of your colleagues to guide us through the many complex issues that face us.


Toutefois, on ne vous renouvellera pas notre confiance, parce qu'on s'était dits, il y a quatre ans, que vous étiez capables de changer les choses et vous ne les avez pas changées».

But we will not trust the government again, because we said four years ago that it could change things, and it did not change them”.




Anderen hebben gezocht naar : avez notre confiance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez notre confiance ->

Date index: 2025-03-07
w