Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Insister beaucoup
Répéter trop

Traduction de «avez insisté beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez beaucoup insisté sur le fait que les normes de VIA Rail étaient supérieures à la réglementation en vigueur.

You really insisted on the fact that VIA Rail's standards are higher than those contained in current regulations.


C'est vrai que vous avez insisté beaucoup sur le problème de la sûreté et c'est vrai qu'il faut vraiment que ce dialogue s'engage dans le cadre du comité conjoint de l'accord pour développer des solutions de façon positive.

It is true you have placed much emphasis on the problem of security and it is true that this dialogue must genuinely form a part of the agreement’s Joint Committee in order to produce solutions in a positive manner.


C'est vrai que vous avez insisté beaucoup sur le problème de la sûreté et c'est vrai qu'il faut vraiment que ce dialogue s'engage dans le cadre du comité conjoint de l'accord pour développer des solutions de façon positive.

It is true you have placed much emphasis on the problem of security and it is true that this dialogue must genuinely form a part of the agreement’s Joint Committee in order to produce solutions in a positive manner.


Les uns et les autres, vous avez beaucoup insisté sur le fait que des voyages et des échanges beaucoup plus faciles avec les autres États membres de l’Europe sont évidemment très bénéfiques.

Some of you have put particular emphasis on the fact that travel and much easier exchanges with other European Union Member States are, of course, very beneficial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les uns et les autres, vous avez beaucoup insisté sur le fait que des voyages et des échanges beaucoup plus faciles avec les autres États membres de l’Europe sont évidemment très bénéfiques.

Some of you have put particular emphasis on the fact that travel and much easier exchanges with other European Union Member States are, of course, very beneficial.


Pour contourner en quelque sorte, et non pas devancer, les questions que je poserai à Mme Stoddart plus tard, voyons si je peux être assez obtus en suggérant que puisque l'un des critères de sélection semble insister beaucoup sur la connaissance et l'expérience des questions liées à la protection de la vie privée, monsieur Flaherty, vous avez dit vous-même que si nous parlons d'une carte d'identité, nous devrions parler des questions liées à la protection de la vie privée et se concentrer sur ces dernières.

To circumvent somehow, not to pre-empt my questions for Ms. Stoddart later, let me see if I can try to be obtuse by suggesting that since one of the selection criteria seems to be a very heavy emphasis on knowledge and experience and understanding of privacy and privacy issues, Mr. Flaherty, you said yourself that if we're talking about an identity card, we should talk about the privacy issues and be focused there.


Pour moi et pour bien des gens qui vivent dans le monde réel à l'extérieur d'Ottawa, nous qui attendions avec impatience les modifications que vous apporteriez à la Loi sur le divorce, vous et le ministère de la Justice, en rédigeant le projet de loi C-22, n'avez pas tenu compte des recommandations du comité mixte en ce qui concerne le principe fondamental du partage des responsabilités parentales dont il est question et sur lequel on insiste beaucoup dans le rapport intitulé «Pour l'amour des enfants».

It seems to me and to many people out in the real world outside of Ottawa who were so looking forward to the changes that would be brought about by these amendments to the Divorce Act that you and the justice department, in drafting Bill C-22, have not listened to the recommendations of the joint committee on the fundamental principle of shared parenting that's included in the report “For the Sake of the Children” and is enshrined throughout that report.


Et je veux insister sur la valeur du système de la troïka présidentielle que vous avez choisi, qui, à mes yeux, répond de beaucoup plus d'une façon aux besoins de l'heure et très au-delà des perspectives liées aux personnalités retenues, personnalités que je ne songe pas à discuter, ce sont tous trois des hommes de qualité, mais à ce titre-là, Monsieur le Premier Ministre, ce sont des hommes.

And I wish to stress the value of the presidential troika system that you have chosen, which, in my view, meets the current needs much better, and goes far beyond the issues linked to the individuals chosen, individuals that I do not intend to discuss right now. All three are men deserve a great deal of admiration, but the problem, Prime Minister, arises from the fact that they are all men.


C'est donc un problème beaucoup plus général et je suis heureux de voir que vous avez insisté sur la nécessité d'assurer ce service.

So this is a much bigger problem, and I'm pleased to see that you have emphasized the necessity of providing that service.


Toutefois, vous avez insisté pour garder votre siège social en Saskatchewan, qui n'est pas facile d'accès même si vous voyagez beaucoup.

However, you have been very insistent on keeping your base in Saskatchewan, which is not an easy place to get to, yet you do an awful lot of travelling.




D'autres ont cherché : insister beaucoup     répéter trop     avez insisté beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez insisté beaucoup ->

Date index: 2023-10-04
w