Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez indiqué quelle » (Français → Anglais) :

Je m'intéresse particulièrement, et je crois que vous avez indiqué quelle était votre position et jusqu'où vous étiez prêt à aller en matière d'équité salariale, aux taux de rémunération régionaux.

I'm more interested at the present time—and I think you've given your position, or as far as you would care to answer, on pay equity, and comments were made—in regional rates of pay.


Vous avez dit «des mesures» ou «des mesures efficaces», mais vous ne nous avez pas indiqué quelles pourraient être ces mesures, ni qui les appliquera, ni quelles peines pourrait encourir l'entreprise—quelle qu'elle soit—qui ne respecterait pas le règlement.

You've said “some measures” or “some effective measures”, and you haven't given me any indication of what those measures will be, who is going to enforce them, or what the penalty would be to a company—any company—that didn't follow the regulations.


Le sénateur Bosa: Dans une réponse que vous avez donnée à le sénateur Cohen, vous avez indiqué que cela dépend de la façon dont on fume une cigarette c'est-à-dire avec quelle rapidité et avec quelle force le fumeur tire sur sa cigarette.

Senator Bosa: In a previous answer to Senator Cohen, you stated that it depends how a cigarette is smoked that is, with what rapidity and with what suction the smoker uses.


Ce sont des questions très importantes et graves, de sorte que la même question s'appliquera à chacune d'entre elles, puisque vous avez indiqué quelles sont en voie d'être réglées ou qu'elles l'ont été. Monsieur Kania, il vous reste 30 secondes.

These are very significant and serious, so the same question will apply for each one of them, since you indicated they are in the process or that they had been fixed Mr. Kania, you have 30 seconds.


Vous n’avez pas non plus indiqué de quelle façon les sanctions seront liées au non-respect de ces conventions fondamentales et de quelle manière ce système peut être mis en œuvre efficacement.

You also failed to mention in what way sanctions will be tied in with non-compliance with those fundamental treaties and how this system can be implemented effectively.


Troisième question : Johannesburg. Malgré qu'il s'agisse d'une question absolument essentielle pour l'UE, vous n'avez toutefois pas indiqué dans votre discours, Monsieur le Président, quelle est la priorité de l'Union européenne à Johannesburg.

Thirdly, as regards Johannesburg, although the European Union has an absolute priority, President-in-Office, you did not say in your speech what that priority is for Johannesburg.


Au sujet de la deuxième rencontre que vous avez évoquée, je vous serais reconnaissante de bien vouloir nous indiquer une nouvelle fois de quelle rencontre il s'agissait.

As for the second meeting you mentioned, I should be grateful if you would remind us which meeting that was.


Vous avez indiqué quelle était la fonction de soutien logistique à la mer normale actuellement assumée par les navires ravitailleurs et la capacité de transport maritime potentielle.

You indicated the current normal, at-sea logistics function of supply ships and potential sealift capability.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez indiqué quelle ->

Date index: 2023-12-17
w