Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer clairement

Traduction de «avez indiqué clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que vous avez indiqué clairement que si un port élève la barrière, la concurrence ira ailleurs.

I think you made it clear that if one port raises the barrier, the competition will go elsewhere.


La prochaine question que je vous poserai est la suivante. Vous avez indiqué clairement aujourd'hui que vous avez érigé et bâti ce mur éthique et que beaucoup d'énergie et d'organisation sont consacrées à son maintien.

My next question to you is that you have been very clear here today that you have erected and constructed this ethical wall and a fair amount of energy and organization attends the maintenance and sustenance of this ethical wall.


Si vous avez indiqué clairement que la première lecture était un moyen de faire pression sur certains chefs d’État ou de gouvernement obstinés afin de leur faire entendre raison, c’est une bonne chose dans ce cas précis.

If you have made it clear that the first reading was a means of applying pressure on obstinate Heads of State or Government to make them see reason, then that is a good thing in this case.


Vous avez indiqué clairement que les dépenses discrétionnaires prévues dans le budget de la bibliothèque n'avaient augmenté que de 1,1 p. 100. Avez-vous les ressources pour être en mesure de remplir ce mandat consistant à améliorer véritablement le processus, les structures de gestion et améliorer la qualité et l'uniformité dans cette optique?

You're making clear that the discretionary budget of the library has gone up by only 1.1%. Do you have the resources to be able to fulfill this mandate to really improve the process, the management structures, and improve quality and consistency within that kind of a scope?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déjà indiqué clairement en commission que les négociations avec la Turquie portaient sur son adhésion et non sur une idée ridicule de partenariat privilégié, ce qui n’a jamais été exprimé correctement par ceux qui y sont favorables.

You have already made it clear to the committee that the negotiations with Turkey are about its accession and not about the crazy idea of a privileged partnership, which has never been adequately publicised by those in favour of it.


Vous l’avez déjà laissé entendre, Monsieur le Président de la Commission, mais vous devez constamment indiquer clairement que nous n’examinerons pas une union qui n’englobe pas toute l’Union européenne.

You have already hinted at this, Commission President, but you must constantly make it clear that we will not consider any union that does not embrace the entire European Union.


M. Verheugen, vous avez évoqué à juste titre le fait que nous devions indiquer clairement aux consommateurs que la qualité est aussi un élément important et que les prix et la qualité devaient en être le reflet.

Mr Verheugen, you have rightly addressed the fact that we have to make clear to consumers that quality is also important and that prices and quality have to reflect this.


J'aimerais la poser directement à M. Taylor, parce que je crois que vous avez exprimé la position de l'administration Bush, même si vous avez indiqué clairement que vous ne parliez qu'en votre propre nom. Vous avez dit que l'Irak pose une menace grave et que si rien n'est fait au cours des semaines à venir, la situation deviendra extrêmement dangereuse et pourrait justifier le recours à la force.

I'd like to ask it directly to Mr. Taylor, because I think you've echoed the sentiment of the Bush administration, although you've made it clear you're speaking for yourself, that Iraq is a very severe threat, and if it's not dealt with within weeks, this is a tremendously dangerous situation and may warrant the use of force.


Enfin, Monsieur le Président, vous avez indiqué votre volonté qu'à Laeken, la question de la place de l'Europe dans le monde soit clairement posée.

Lastly, Mr President, you stated that you hope the question of Europe’s position on the world stage will be discussed openly at Laeken.


Vous avez indiqué clairement que les pays européens sont intéressés par ce qui se passe dans l'Arctique.

Clearly, you expressed that European countries are interested in what is happening up there.




D'autres ont cherché : indiquer clairement     avez indiqué clairement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez indiqué clairement ->

Date index: 2021-10-24
w