Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez une petite entreprise? Inscrivez-vous ici!

Traduction de «avez ici quant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez une petite entreprise? Inscrivez-vous ici!

Do You Own A Small Business? Register Here!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stan Keyes: Pour en revenir à la question que vous avez d'abord soulevée vous-même, puis à la question de M. Morrison quant à la disposition du dernier projet de loi que vous n'avez pas reprise ici, pourriez-vous m'en dire un peu plus?

Mr. Stan Keyes: Getting back to the question first raised by yourself and then a question by Mr. Morrison on what you attempted to do with the last bill and what you have not done in this bill, can you flesh that out a little bit for me?


Grâce à la motivation que vous nous avez donnée, j'espère que nous pourrons, d'ici un an environ, formuler de fortes recommandations quant à ce que les gouvernements, en général, et le gouvernement fédéral, en particulier, peuvent commencer à faire pour parer à ce problème.

With the motivation you have given us, I hope that we can, over the next year or so, come up with some strong recommendations in terms of what governments in general and the federal government in particular can begin to do to deal with this issue.


J’espère que vous avez entendu l’impatience et la frustration qu’ont exprimées ce soir ici tous les orateurs quant aux retards interminables de cette proposition législative tant attendue relative aux mesures de lutte contre l’abattage illégal.

I hope you have heard the impatience and the frustration that has been expressed right across this House tonight about the endless delays to this long-awaited legislative proposal on measures to combat illegal logging.


En ce qui concerne l’économie, vous avez essentiellement sauvé le plan Delors - dix ans après - pour surmonter le veto du Conseil Écofin - qui bloque ce plan - et vous nous proposez à présent une série de mesures qui se tiennent, notamment le lancement d’un prêt européen. Il y a matière à discussion ici quant à la manière dont la Banque européenne d’investissement peut y arriver, mais nous devrons voir si des capitaux privés - qui existent à foison - sont proposés.

With regard to the economy, what you have done has been basically to rescue the Delors Plan – ten years later – to overcome the Ecofin Council's veto – which has been blocking this plan – and now you are proposing a series of actions which would really make sense, including the launch of a European loan, because here there is talk of how well the European Investment Bank can do it, but we will have to see whether private capital – of which there is plenty – is offered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Prenons une part des sommes qui sont transférées ici et versons-les au niveau local pour la prestation de cours de langues, au lieu de tenter de créer un programme CLIC ou un programme fédéral de cours de langues auxquels seulement trois immigrants sur dix pourront assister parce qu'ils ne facilitent pas la tâche à ceux qui ont une famille ou cherchent du travail (1355) M. Brent Cotter: Peut-être pourrais-je revenir sur la question que vous avez posée quant à la différence entre les niveaux fédéral et provincial.

Get some of that money that's transferred here and deliver it to the local levels for language in particular, instead of trying to set up a LINC program or a federal program for language classes that maybe only three out of ten can attend because it's not conducive to trying to raise a family or getting out there to find a job (1355) Mr. Brent Cotter: Maybe I can just come back to your question about the difference between federal and provincial.


Pour terminer sur une note un peu plus sérieuse, je dirai que le groupe que je préside, le groupe Union pour l'Europe des nations, a été sensible aux premiers propos que vous avez tenus quant à la nécessité de sauvegarder la diversité de nos cultures, car ce qui fera la force de l'Europe, c'est l'addition des qualités de chacun des peuples et non pas une tendance qui peut exister ici ou là à faire disparaître ces différences.

I would like to end on a slightly more serious note. The group that I chair, the Union for Europe of the Nations Group, was struck by the first remarks that you made regarding the need to protect the diversity of our cultures, because Europe will become stronger by adding the characteristics of each nation and not by trying to get rid of these differences which is what some are seeking to do.


C'est ce qui nous a permis d'élaborer une convention couronnée de succès et il est absolument fondamental que la présidence suédoise apporte, sans attendre Laeken, quelques propositions quant à la méthode, car à Laeken, il sera question de contenu et vous avez ici une occasion historique de poser la première pierre, de lancer ce débat, en l'organisant et en le structurant.

That is what gave us a successful convention and we believe that it is absolutely essential that the Swedish Presidency, without waiting for Laeken, makes some proposals on method, because in Laeken content will be discussed and you have an historic opportunity to lay a first stone, to launch this debate, giving it order and structure.


Certes, il est bon que vous ayez mis en route les réformes à l"occasion du Sommet de Cologne mais quant aux questions que vous avez posées ici, Monsieur le Président du Conseil, quant à la perspective d"un nouvel élargissement de l"Union européenne et quant au contour institutionnel de notre Union, nous avons une réponse et la réponse est claire: nous voulons une réforme majeure des institutions avant l"élargissement.

It is certainly a good thing that you set the reform process in motion in Cologne, but, Mr President-in-Office of the Council, we have an answer to the questions you raised here regarding the future prospects for enlargement of the European Union and the shape of our European Union in institutional terms, and our answer to these questions is clear: we want major institutional reform to be undertaken prior to enlargement.


Est-ce que le gouvernement fédéral a signifié son intention, à partir du résultat que vous avez ici quant au soutien au revenu, de faire, à l'ouverture de la négociation de l'OMC à Seattle, un bilan des mesures prises depuis l'application des conclusions de l'Uruguay Round en 1994?

Has the federal government indicated its intention, based on the result you show here with respect to income support payments, to report at the opening session of the WTO negotiations in Seattle on the measures taken by various countries to abide by the 1994 Uruguay Round agreements?


Le sénateur Day: J'aimerais obtenir de votre part des précisions sur notre deuxième recommandation n3. Vous étiez là tous les deux, vous avez entendu la discussion que nous avons eue pendant la séance antérieure sur les établissements navals existants à Halifax et à Esquimalt en ce qui concerne les communications et la collecte d'informations, et ce qu'a pu nous dire un témoin précédent, soit que les renseignements maritimes supplémentaires annoncés par Transports Canada et le ministre des Transports, M. Collenette, quant à savoir que les na ...[+++]

Senator Day: I should like you to expand on our second Recommendation No. 3. Both of you were here and heard the discussion that we had in the earlier session in terms of the existing naval establishments in Halifax and Esquimalt with respect to communications and gathering of information and the understanding of our previous witness that the expanded maritime information requirements that were announced by Transport Canada and the Minister of Transport, Mr. Collenette, in terms of ships notifying Canadian authorities that they are coming into our waters or will be coming into our waters within a certain number of hours is being gathere ...[+++]




D'autres ont cherché : avez ici quant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez ici quant ->

Date index: 2021-05-09
w