Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Règlement sur les réclamations

Vertaling van "avez formulées concernant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Règlement sur les réclamations [ Règlement concernant certaines réclamations formulées par ou contre la Couronne ]

Claims Regulations [ Regulations Respecting Certain Claims By and Against the Crown ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez également parlé d'une autre proposition que vous avez formulée concernant l'affaire du Vancouver Sun (Re) et, de nouveau, vous avez cité la Cour suprême du Canada, sénateur.

You asked as well about another suggestion you made with respect to the Vancouver Sun (Re) case, and again, you quoted from the Supreme Court of Canada, senator.


Mon hypothèse est-elle juste? Vous avez presque toujours raison, monsieur Obhrai, et l'hypothèse que vous avez formulée ne fera assurément exception à la règle générale en ce qui concerne les opinions que vous formulez.

You're almost always right, Mr. Obhrai, and this would be certainly no exception to the general rule on your opinion, yes.


Je voudrais vous dire, Mme in ’t Veld, que la Commission partage pleinement vos inquiétudes, et que j’informerai bien sûr le collègue concerné des critiques que vous avez formulées concernant le manque de transparence du processus.

I should like to say quite clearly to you, Mrs in ’t Veld, that the Commission fully shares your concerns and I shall, of course, be informing the relevant colleague of the criticism you have expressed on the lack of transparency in the process and asking him to ensure greater transparency.


Je voudrais vous dire, Mme in ’t Veld, que la Commission partage pleinement vos inquiétudes, et que j’informerai bien sûr le collègue concerné des critiques que vous avez formulées concernant le manque de transparence du processus.

I should like to say quite clearly to you, Mrs in ’t Veld, that the Commission fully shares your concerns and I shall, of course, be informing the relevant colleague of the criticism you have expressed on the lack of transparency in the process and asking him to ensure greater transparency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis tout à fait d’accord avec la remarque que vous avez formulée au début de votre discours, qui semble confirmer la nécessité de repenser et de modifier quelque peu l’organisation de nos travaux parlementaires, notamment en ce qui concerne les débats en plénière.

I agree with your tactful opening remark, which confirms the need to bring some reflection and a few changes to the organisation of our parliamentary work, especially with regard to our plenary debates.


La dernière question concerne la critique que vous avez formulée, Monsieur Schultz, sur la déclaration que j’ai faite à propos de mon pays.

The last issue relates to the criticism you expressed, Mr Schultz, of the statement I made about my country.


Quant à l’autre observation que vous avez formulée, Monsieur Berg, concernant les relations avec les États membres et l’efficacité de nos actions, je tiens à mettre en avant un élément: la cohérence des actions et des programmes entrepris ces cinq dernières années.

As for the other observation you made, Mr Berg, on the matter of relations with the Member States and the effectiveness of our actions, I would just like to emphasise one thing: the consistency of the actions and programmes we have undertaken over these last five years.


J'aimerais revenir sur la question de la santé mentale, dont nous avons discuté, particulièrement aujourd'hui, avec d'autres témoins. J'aimerais lire, aux fins du compte rendu, un extrait des observations détaillées que vous avez formulées concernant la stratégie en matière de santé mentale.

Going back to the mental health component that we have been discussing with witnesses, particularly today, I wanted to read into the record a portion of the detailed comments dealing with the mental health strategy.


J'aimerais me référer en particulier aux observations que vous avez formulées concernant l'attention accrue que les médias prêtent aux impôts, en général, et à l'évasion fiscale, en particulier.

I would like to refer particularly to the comments you made about the increased media attention recently to taxes, specifically tax evasion.


En ce qui a trait à votre mémoire, après avoir examiné chacune des recommandations que vous avez formulées, je ne suis pas arrivé à la conclusion que vous avez tirée concernant la loi antiterroriste.

With regard to your brief, in looking at all the recommendations individually, I did not come to the conclusion that you have drawn in the anti-terrorist legislation.




Anderen hebben gezocht naar : règlement sur les réclamations     avez formulées concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez formulées concernant ->

Date index: 2025-09-28
w