Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration faite sous serment par devant moi
Fait devant
Fait devant moi
Frais faits devant le tribunal inférieur

Vertaling van "avez faits devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


frais faits devant le tribunal inférieur

costs in the court below


fait devant

signed sealed and delivered in the presence of


déclaration faite sous serment par devant moi

sworn to before me
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le discours que vous avez fait devant la Chambre des communes, ou peut-être devant le comité qui examinait ce projet de loi, vous avez mentionné le fait que vous aviez parlé à des membres du Regina Anti-Gang Services (Service de lutte contre les gangs de Regina), à un groupe appelé RAGS.

In the speech you gave in the House of Commons, or maybe to the committee, dealing with this, you referred to your experience in talking to the Regina Anti-Gang Services people, a group called RAGS.


Le sénateur Jaffer : Monsieur Comras, j'ai les remarques que vous avez faites devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles où vous nous avez dit de ne pas le faire, de ne pas suivre cette voie et d'aller de l'avant avec ce projet de loi, et que s'il fallait tout refaire, vous étiez persuadé que les États-Unis se passeraient de cette liste.

Senator Jaffer: Mr. Comras, I have your comments to the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs in which you said for us to not go there, do not enact the legislation, and that if the U.S. were to do it again, you have no doubt you would have done it without a list.


Dans les commentaires que vous avez faits devant les députés, vous avez indiqué que 15 p. 100 de l'électricité du Canada était générée par énergie nucléaire.

In your comments to members of Parliament, you indicated that 15 per cent of the electricity in Canada is generated by nuclear power.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commission ...[+++]

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Madame la Commissaire, je vous suis reconnaissant pour la déclaration que vous avez faite devant le Parlement.

– (PT) Commissioner, I am grateful for the statement you have made to Parliament.


Au niveau de la politique extérieure, Monsieur Fischler, vous manquez à la promesse que vous avez faite devant ce Parlement de mettre les armateurs et les accords du nord et ceux du sud sur le même pied dans la réforme.

With regard to foreign policy, Mr Fischler, you have broken your promise to Parliament that your reform would give equal treatment to shipbuilders and the northern agreements and shipowners and the southern agreements.


Vous auriez pu éviter cette situation, mais vous ne l’avez pas fait, et vous finissez par revenir sur les promesses d’autonomie et d’indépendance vis-à-vis des gouvernements nationaux que vous aviez faites devant cette Assemblée, devant ce Parlement que vous aviez juré de respecter.

You could have avoided the situation but you did not, and so you end up by ripping up your promises of autonomy and independence from the national governments in this same Chamber where you made them, before this same Parliament that you had vowed to respect.


Monsieur Barroso, vous êtes le président désigné de la Commission européenne, mais la politique que vous avez menée en tant que Premier ministre et les déclarations que vous avez faites hier devant le Parlement européen ne nous convainquent pas que vous puissiez répondre à ces priorités.

Mr Barroso, you are the President-designate of the European Commission, but the policy which you exercised as prime minister and your statements yesterday before the European Parliament do not convince us that you can respond to these priorities.


Dans votre exposé d'aujourd'hui, et dans celui que vous avez fait devant le comité mixte, vous avez dit avec beaucoup de vigueur que vous croyez que la solidité de vos croyances religieuses et que la vigueur manifeste de l'Église représentée par les personnes qui vous ont précédées aujourd'hui sont suffisantes pour remplir les responsabilités en matière d'éducation religieuse à l'égard des enfants de votre province.

In your testimony today, and indeed before the joint committee, you have said very forcefully that you believe the strength of your religious beliefs and the obvious strength of the church represented by the individuals who preceded you today is strong and sufficient to fulfil the responsibilities of religious education for the children of your province.


Laissez-moi, dans le propos que vous avez tenu devant notre Assemblée, concentrer mon intervention sur ce que vous avez appelé la nouvelle gouvernance. Vous en faites un outil de réconciliation avec nos concitoyens.

From your speech I will concentrate on what you have called the new governance, which you will use as a tool for reconciliation with our fellow citizens.




Anderen hebben gezocht naar : fait devant     fait devant moi     avez faits devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez faits devant ->

Date index: 2022-01-31
w