Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est ce que vous avez fait depuis 10 ans.
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps

Vertaling van "avez fait depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que le travail que vous avez fait depuis les dernières années et votre renouvellement sont la preuve que les parlementaires du Canada respectent énormément votre travail, ainsi que le gouvernement.

I feel that the work you have been doing for the past few years and your reappointment show that Canada's parliamentarians and the government have great respect for your work.


Cela nous a satisfaits et nous avons été encore plus satisfaits du travail que vous avez fait depuis dans le cadre de la transformation.

We took satisfaction in that, and even more satisfaction in the work you have done since with respect to transformation.


Avez-vous un document au sujet des études que vous avez faites depuis 2004 ou 2005 au sujet des récidivistes?

Do you have a document about the studies you have done on repeat offenders since 2004 or 2005?


C'est ce que vous avez fait depuis 10 ans.

That is what you have been doing for 10 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a eu, plus particulièrement, aucune plainte relative à la liberté d’établissement, à laquelle vous avez fait référence, et qui n’a pas été mise en œuvre depuis le 1er mai 2004, mais bien depuis plus longtemps, c’est-à-dire le milieu des années 1990.

There have not, in particular, been any complaints relating to freedom of establishment, to which you have referred, and which was not implemented as recently as 1 May 2004, but rather as long ago as the mid-1990s.


De mon point de vue, il faut beaucoup plus de courage pour faire le genre de choses que vous avez faites depuis que vous avez pris votre retraite, que de faire face à un ennemi armé d'une mitraillette, d'un canon, de bombes, que sais-je.

It takes far more courage, from my perspective, to do the kind of thing you have been doing ever since you retired, than to face an enemy with a machine gun, cannon, bombs or anything.


Y compris dans ces domaines, la médiation que vous avez décrite, Monsieur le Président en exercice, sera déterminante. Vous deviez, depuis votre première apparition devant cette Assemblée, clarifier non seulement les priorités de la présidence italienne, mais également les méthodes que celle-ci entendait suivre, ce que vous avez fait avec clarté, cohérence et le sens de la véritable démocratie, surtout en annonçant une implication ...[+++]

Since your first appearance in this House, you needed to clarify not only the priorities of the Italian Presidency but also the methods it intended to use, and you have done so clearly, coherently and with a sense of true democracy, especially when you announced greater involvement for the European Parliament.


Y compris dans ces domaines, la médiation que vous avez décrite, Monsieur le Président en exercice, sera déterminante. Vous deviez, depuis votre première apparition devant cette Assemblée, clarifier non seulement les priorités de la présidence italienne, mais également les méthodes que celle-ci entendait suivre, ce que vous avez fait avec clarté, cohérence et le sens de la véritable démocratie, surtout en annonçant une implication ...[+++]

Since your first appearance in this House, you needed to clarify not only the priorities of the Italian Presidency but also the methods it intended to use, and you have done so clearly, coherently and with a sense of true democracy, especially when you announced greater involvement for the European Parliament.


Nous attendons avec impatience la décentralisation de la prise de décision et l’indépendance des pouvoirs civils par rapport à l’armée.Je crois pouvoir affirmer que je parle au nom de tous les députés aujourd’hui quand j’exprime l’espoir que vous puissiez préparer le terrain en vue de la mise en place d’une "feuille de route" qui permettra de sortir l’Algérie de l’état d’urgence dans lequel elle se trouve depuis 12 ans.L’Assemblée salue la diligence dont vous avez fait preuve dès votre arrivée à la présidence, et ...[+++]

We look forward to the decentralisation of decision-making and the independence of the civil authority from the military. I believe I speak for all Members here today when I express a hope that you will be able to prepare the ground for a 'roadmap' of your own to lead Algeria out of its twelve-year long state of emergency. The House acknowledges and thanks you personally for your diligence, from the very first moment of your presidency, in championing the path of reform, national reconciliation, development and international interconnection.


Dans la dernière partie de votre intervention, lorsque vous avez parlé de l’évolution budgétaire critique dans certains États membres et de la possibilité de leur adresser ou non un avertissement, vous avez fait référence dans le détail à la situation de l’Allemagne et vous avez relevé que, depuis le débat et jusqu’à ce jour, on relève déjà certains signes positifs d’évolution.

In the last part of your speech, when you were speaking about critical developments in budgetary matters that have taken place in some Member States, and about whether or not these might be subject to an early warning, you mentioned the situation of Germany in some detail and stated that some positive signs of progress have been seen since the debate on the matter was held.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     avez fait depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait depuis ->

Date index: 2024-09-25
w