Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amour fait beaucoup mais argent fait tout
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Vous avez fait beaucoup de promesses.

Traduction de «avez fait beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amour fait beaucoup mais argent fait tout

love does much but money does everything


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez fait beaucoup de promesses.

You've made a lot of promises.


M. Roy Bailey: Monsieur Schwartz, vous avez fait beaucoup de promesses.

Mr. Roy Bailey: Mr. Schwartz, you've made a lot of promises.


Vous nous dites que vous avez fait beaucoup d'efforts, mais je crois, pour avoir beaucoup oeuvré dans ce domaine avant d'arriver ici à Ottawa, sur la Colline, qu'il y a un travail énorme qui doit être fait et qui peut être fait si on construit une relation réelle de confiance entre les protagonistes.

You say that you've made great efforts but having worked a great deal in this field before coming here to Ottawa, I think that there is enormous work to be done and that we can achieve something if we build a relationship of trust between the protagonists.


Vous avez fait beaucoup dans ce domaine, Monsieur Leterme, mais nous devons à présent aller plus loin et passer aux étapes suivantes.

You achieved much in this area, Mr Leterme, but we need to go further now, and we need to take the next steps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, Madame la Commissaire, tout en vous remerciant en tout cas pour ce que vous avez fait avec beaucoup d’énergie et de détermination, pouvez-vous me confirmer ce que vous avez écrit dans votre réponse à ma question du 5 novembre 2009, à savoir que la Commission continuera de soutenir activement l’adoption de la proposition soumise en 2005 et continuera de respecter son engagement?

Lastly, Commissioner, while I thank you in any case for what you have done with great energy and determination, can you confirm to me what you wrote in your reply to my question on 5 November 2009, namely that the Commission will continue strongly to support the adoption of the proposal submitted in 2005 and that it will continue to honour its commitment?


Je ne sais pas si vous l'avez fait pour cela, mais je considère que Tony Blair est un des hommes d'État qui a fait beaucoup pour l'Europe, qui a fait beaucoup pour son pays, et franchement, je ne sais pas si ça le gênerait que je dise ça, mais sur bien des sujets, je trouve que c'est en tout cas un homme qui a redonné du crédit, de la force, au débat politique anglais et au débat politique européen.

I do not know if this is the reason that you made the reference, but I think that Tony Blair is one of the statesmen who have done a great deal for Europe, and a great deal for his country, and frankly I do not know if he would mind me saying this, but in many areas I find that he has restored credit and strength to the British political debate and to the European political debate.


En conséquence, Monsieur le Commissaire, nous attendrons que vous nous disiez ce que vous avez fait jusqu’ici - et nous savons que vous avez beaucoup fait - et ce qui doit être fait à l’avenir.

Consequently, Commissioner, we shall wait for you to tell us what you have done so far, and we know that you have done a great deal, and what needs to be done in the future.


Sénateur Hays, vous avez fait beaucoup de choses dans votre vie publique et au Sénat.

Senator Hays, you have done many things in your public life and in the Senate.


Sur ce point, et par comparaison avec les autres pays, le chômage des jeunes en Grèce apparaît beaucoup plus élevé, il atteint 29 %, surtout parce que les formes d’emploi partiel, que l’on rencontre dans de très nombreux pays, et dans le pays dont vous avez fait mention, sont comptabilisées comme des emplois normaux.

Here too, in comparison with other countries, unemployment is very high among the young in Greece, 29%, mainly because the various types of part-time employment found in numerous countries, including the country you referred to, are counted as full-time jobs.


Le sénateur Ringuette : Pendant votre exposé et vos réponses subséquentes, vous avez indiqué que vous avez fait beaucoup de recherche sur le programme québécois de congé de maternité et de congé parental.

Senator Ringuette: In your presentation and subsequent answers, you indicated that you did quite a lot of research into the Quebec program for maternity and parental leave.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     avez fait beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez fait beaucoup ->

Date index: 2024-06-22
w