Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste véritablement vacant
Société d'appartenance véritablement communautaire
Véritablement actif dans le secteur en cause

Vertaling van "avez eu véritablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


société d'appartenance véritablement communautaire

company which really belongs to the Community


véritablement actif dans le secteur en cause

actively engaged in the industry


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Wallace : À propos de l'adéquation de vos établissements, comme vous l'avez mentionné, vous n'avez pas véritablement prévu les effets de l'adoption du projet de loi S-10.

Senator Wallace: Regarding the adequacy of the facilities you have, as you pointed out, you do not have hard and fast projections as to the impact if Bill S-10 is brought into law.


Ma question est la suivante: lorsque vous calculez le montant en souffrance — l'accumulation considérable d'intérêts et de pénalités par opposition au principal —, avez-vous véritablement défini la proportion qui représente la véritable dette par rapport à celle qui représente l'accumulation des pénalités et des intérêts?

The question for you is this. When you calculate the receivable that is outstanding—the significant accumulation of interest and penalty versus principal—have you actually separated how much is an actual debt and how much is an accumulation of penalty and interest?


Vous avez eu véritablement une carrière remarquable, et vous avez beaucoup de raisons de célébrer quand vous regardez derrière vous et, je l'espère, quand vous regardez aussi vers l'avenir.

You've really had a brilliant career, and there's a lot to celebrate as you look back, and hopefully as you look forward as well.


La province a-t-elle fait le travail en vue d'établir le coût de services comparables en réserve et hors réserve, et avez-vous véritablement fait le calcul en ce qui concerne la prestation de services « culturellement appropriés »?

Has the province done the work around the costing for comparable services on reserve versus off reserve, and have you actually costed “culturally appropriate”?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soyez, s’il vous plaît, aussi courageux que vous l’avez été jusqu’à présent et produisons ensemble, au cours de l’année à venir, une législation qui résolve les problèmes subsistants sur le marché de la notation de crédit dans un contexte véritablement européen.

Please be as courageous as you have been up to now, and let us produce legislation together during the next year that solves the problems that are still present on the credit rating market in a genuinely European way.


Je doute que ce que vous avez appelé l’assistance de la Libye aux réfugiés soit véritablement utile aux réfugiés, mais, à nouveau, la situation manque de transparence et si, comme vous l’avez déclaré, même certains États membres n’interprètent pas les droits des migrants de la même manière que vous le faites, comment pourrez-vous garantir que des pays tiers comme la Libye suivront votre type d’interprétation?

I doubt whether what you called Libya’s assistance to refugees is actually helpful to refugees but here again, we are just lacking transparency and if, as you said, not even Member States interpret the rights of migrants the same way as you do, then how are you going to make sure that third countries such as Libya are going to follow your sort of interpretation?


Vous avez parlé de reddition de comptes, mais vous n'avez pas véritablement parlé d'évaluation.

I've heard about accounting, but I haven't heard about evaluation.


Vous avez raison, Monsieur le Président en exercice et Premier ministre, et M. Poettering - que vous avez véritablement réussi à remonter aujourd’hui - a trouvé les mots justes pour le dire: certains débats doivent avoir lieu, et ils doivent se dérouler ici.

You, Mr President-in-Office and Prime Minister, are right, and Mr Poettering – whom you really did manage to get worked up today – found the right way of saying it: there are debates that have to be conducted, and they have to be conducted here.


La deuxième approche est celle que vous avez entreprise à la Commission, en liant la réforme de la Commission à la mise à disposition du personnel approprié afin que toutes les missions supplémentaires que nous avons régulièrement formulées dans le passé puissent véritablement être mises en œuvre.

A second strategy is the one used by the Commission, i.e. the reform process within the Commission is being reinforced by making the appropriate number of staff available, so that the steady stream of additional tasks we have taken upon ourselves in the past, can actually be implemented.


L'Union européenne est-elle véritablement en mesure de réagir ? Vous n'avez pas du tout prévu l'argent que vous promettez si généreusement.

We had, it was said, not set aside any of the money we had generously promised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez eu véritablement ->

Date index: 2021-04-25
w