Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "avez envoyé votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne le disais pas de façon facétieuse tantôt, lorsqu'à une question du sénateur Gigantès, je référais à la personne qui voulait dire: peut-être que vous avez envoyé une lettre à votre mère ou peut-être que vous l'avez envoyée à votre pasteur ou peut-être qu'il y aurait quelqu'autre document ailleurs qui pourrait nous être utile.

I was not being facetious earlier when, in response to one of Senator Gigantès' questions, I referred to what the person meant: Perhaps you sent a letter to your mother or perhaps you sent it to your pastor or perhaps there is another document somewhere that could help us.


Comme les activités de votre secteur font partie des 10 p. 100 des activités relevant de la compétence fédérale, j'aimerais savoir si vous avez, à un moment donné, communiqué avec la ministre du Travail, Lisa Raitt, ou si vous lui avez envoyé une lettre, suivant le Code canadien du travail, pour vous plaindre du fait que vous n'avez pas réussi à obtenir les renseignements que vous avez mentionnés plus tôt?

Because the activity of your business is within the 10 per cent under federal jurisdiction, did you, at any time, contact or send a letter of complaint to the Minister of Labour, Lisa Raitt, as per the Canada Labour Code, to say that you could not have access to the information that you were mentioning earlier?


Vous avez parlé de la Loi sur le système correctionnel et dans votre présentation vous avez dit que vous avez envoyé 650 exemplaires du document de consultation, que vous avez rencontré le groupe de consultation et que vous comptez partager cette information avec le comité. Mais vous avez également indiqué que vous aviez certaines réserves à propos de la procédure d'examen expéditif.

You've mentioned the CCRA, and in your presentation you said you sent out 650 copies of the consultation paper, you met with the reference group, and you'll be sharing that information with the committee, but you also indicated that you already had some concerns about the accelerated parole review.


S'il s'agit d'une mesure incitative, comme le Crédit d'impôt pour la rénovation domiciliaire — supposons que vous avez envoyé votre déclaration avant l'adoption de la loi et qu'il y a litige —, il sera difficile pour la Cour de l'impôt d'intervenir concrètement pour régler ce litige parce que, encore une fois, il porte sur une loi proposée.

If there were an incentive, like the Home Renovation Tax Credit — let us say you had filed your return claiming that before the law had passed and there was some dispute — there would be difficulty for the tax court to actually intervene to resolve that dispute because, again, it is on proposed legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Lavoie-Roux: Il est possible que votre mémoire n'ait pas été prêt à ce moment-là, mais est-ce que vous avez envoyé des représentations par écrit au ministère pour signaler la situation?

Senator Lavoie-Roux: Perhaps your brief was not ready at the time. Did you attempt to make representations in writing to the Department?


Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


Si vous disposez ou avez disposé d’un visa pour un autre pays de Dublin, vous serez peut-être envoyé dans ce pays, où votre demande de protection internationale sera examinée.

If you have a current or previous visa for another Dublin country, you may be sent there for consideration of your request for international protection.


Je suis consciente de votre sensibilité et des messages que vous avez envoyés pour essayer d’atteindre cet objectif, Monsieur le Président, mais je veux souligner une fois encore que nous devons exprimer notre profond malaise face aux conséquences de cette crise pour la population du Liban qui souffre, ainsi que pour la paix et la stabilité dans la région.

I am aware of your sensitivity and the messages that you have sent to try to achieve this aim, Mr President, but I want to stress once again that we must express our deep unease concerning the consequences of this crisis for the suffering people of Lebanon, as well as for peace and stability in the region.


M. le Président en exercice, en laissant votre sommet non seulement décider du traité, mais aussi échanger des idées concernant le problème de notre génération – la mondialisation –, vous avez envoyé un signal important.

President-in-Office, by letting your summit not only decide on the Treaty, but also exchange ideas about the problem of our generation – globalisation – you have sent out an important signal.


Ce faisant, vous avez envoyé le bon signal au début même de votre présidence, et les sociaux-démocrates vous en sont très reconnaissants.

In so doing, you have sent out the right signal at the very outset of your presidency, and that is something of which we Social Democrats are very much in favour.




Anderen hebben gezocht naar : avez envoyé votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez envoyé votre ->

Date index: 2025-10-09
w