Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "avez employé votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans votre témoignage de tout à l'heure, vous avez employé deux expressions différentes: «les principales confessions protestantes» et «les protestants».

In your testimony to us, you used two different phrases, the " leading Protestant denominations" and the " Protestants" .


Je ne peux m'empêcher de conclure—compte tenu de votre exposé d'aujourd'hui et du ton que vous avez employé—que cette disposition que vous avez par ailleurs fort bien mise en contexte en appuyant d'autres mesures mieux équilibrées et en vous montrant sensible à l'intérêt de la sécurité nationale—vous écarte complètement, vous et votre bureau, de ce dossier. Et du même coup, on fait la même chose aux juges.

I can't help but get from your presentation today and its tone that this provision—I think you've put it in the context of supporting the others, being well balanced, and understanding the need for national security—really cuts you and your office completely out of the loop, and by virtue of that cuts judges similarly out of the loop.


Au cours des dernières années, vous avez employé votre expérience, votre leadership et votre perspicacité à défendre les dossiers relatifs à la situation des femmes et des minorités et vous avez su transmettre vos idées aux Africaines.

In the last few years, you have applied your leadership experience and insight to women and minority issues and carried your ideas to the women of Africa.


- Madame la Présidente, Madame la Haute représentante, chers collègues, je considère que les mots que vous avez employés lors de votre première intervention à propos de votre souhait de l’existence de l’État palestinien, après la réconciliation interpalestinienne, sont très importants.

– (FR) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, I believe that the words that you used during your first speech about your desire for there to be a Palestinian State, after inter-Palestinian reconciliation, are very important.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les mots que vous avez employés au début de votre allocution, lorsque vous avez attiré l’attention sur la situation de votre propre pays, étaient à mon sens extrêmement bien choisis.

The words you used at the beginning of your speech, when you drew attention to your own country’s situation, were, I think, extremely well chosen.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, vous n’avez pas employé de détours lorsque vous avez annoncé votre engagement dans ces négociations.

– (NL) Mr President, Commissioner Frattini, you did not beat about the bush when you made your commitment to the negotiations known.


Votre Majesté, depuis que vous avez succédé à votre très respecté père, le roi Hussein, sur le trône du royaume hachémite de Jordanie, en 1999, vous vous êtes employé à poursuivre son œuvre afin d'améliorer la vie de votre peuple, en engageant un vaste programme de réforme économique et législative, qui se traduit par un plan de développement ambitieux d'une durée de cinq ans.

Your Majesty, since you succeeded your most respected father, King Hussein, to the throne of the Hashemite Kingdom of Jordan in 1999 you have worked to build on his achievements to improve the life of your people by instituting a broad programme of economic, legislative and social reform through an ambitious five-year development plan.


Monsieur le président, vous auriez pu prêcher et pratiquer la politique de la vengeance et du châtiment, mais, au lieu de cela, monsieur, vous avez employé votre énergie et votre influence à favoriser le processus de rétablissement et de réconciliation.

Mr. President, you could have preached and practised the politics of vengeance and retribution, but instead you, sir, have devoted your energies and influence to the process of healing and reconciliation.


Il émane de votre rapport un silence assourdissant et il faudrait vous employer à nous convaincre que, en dehors de votre indépendance politique, vous avez aussi conquis votre indépendance à l'égard des marchés financiers : vous nous permettriez alors de vous suivre avec une confiance totale.

We only hear a deafening silence from your report. And so, you will have to make a concerted effort to convince us that, in additional to political independence, you have also gained independence from the capital markets so that we can support you in absolute confidence.


Mme Carreau : Selon le régime actuel, si vous présentez une demande d'enregistrement d'une marque de commerce, vous êtes tenue, dans votre demande, de déclarer que vous avez employé la marque de commerce en question et de dire depuis quand vous le faites, ou indiquer que vous avez l'intention d'employer cette marque de commerce au Canada.

Ms. Carreau: In our current regime, if you are filing a trademark application, you would be required in the application to provide statements that you have been using your trademark, since when, or that you intend to use your trademark in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : avez employé votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez employé votre ->

Date index: 2023-08-07
w