Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectivement
En fait
En réalité
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Réellement

Vertaling van "avez effectivement fait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en fait [ en réalité | effectivement | réellement ]

as a matter of fact [ in point of fact | actually | really | in fact ]


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez effectivement fait ressortir, dans votre rapport, la question de la citoyenneté, de l'accès à des soins de santé et à une éducation convenables.

You did highlight, in your report, the issue of citizenship, access to proper health care and access to proper education.


Si vous avez effectivement fait des progrès en matière de protection de l'environnement, comme c'est le cas au niveau des pluies acides et des émissions de soufre, je ne vois pas qui défend la thèse du développement durable.

If you've ever really made progress on the environment, like you did on acid rain and sulphur, I don't understand who the champion of sustainable development is.


En bout de ligne, le Parlement devrait peut-être décider lui-même quels niveaux de risque sont acceptables dans une société moderne, comme vous l'avez effectivement fait lorsque vous avez donné instruction de redémarrer le réacteur NRU il y a environ 18 mois.

At the end of the day, Parliament may have to decide for itself what levels of risk are acceptable in a modern society, as you indeed did when you decided to instruct the NRU reactor to reopen 18 months or so ago.


Ce que je peux dire est que nous faisons tout ce qui est possible dans le domaine de la recherche pour tenter d’analyser les risques potentiels que vous avez cités, et cela est effectivement fait sous ma responsabilité.

What I can say is that we are doing everything possible in research to try to analyse the potential risks that you mentioned, and this is certainly something done under my responsibility.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ensuite, je voudrais savoir ce que la Commission fait pour aborder la question spécifique de l’introduction de la charia dans certains états du Nigeria ainsi que les actes de violence effectivement perpétrés, notamment le meurtre de chrétiens et l’incendie d’églises dans les états centraux, auxquels vous avez déjà fait référence.

Secondly, I would like to know what the Commission is doing about bringing up the specific issue of the introduction of sharia law in certain Nigerian states, and the acts of violence that are actually being perpetrated, including the killing of Christians and the burning down of churches in the central states, to which you have already referred.


Étant donné ce que vous avez dit au sujet du dernier rapport de l’Office alimentaire et vétérinaire et des problèmes concernant les épidémies non signalées, les graves défaillances identifiées dans la traçabilité et l’identification – des défaillances effectivement systémiques – et le fait que les autorités brésiliennes ne pouvaient mettre des garanties en place, malgré les nouvelles mesures que vous avez mises en œuvre, il semble très peu probable que la politique de régi ...[+++]

Given what you were saying about the last Food and Veterinary Office report and the problems with unreported outbreaks, major flaws being identified in traceability and identification – indeed systemic failures – and the fact that the Brazilian authorities could not put in place guarantees, despite the new measures which you have implemented, surely it seems unlikely that the regionalisation policy for the control of foot-and-mouth disease in Brazil is working at all, and whether it can possibly even be made to work. Is this not unlik ...[+++]


Je voudrais plutôt poser une question complémentaire. Monsieur le Commissaire, si les choses sont telles que vous les avez présentées, et que Doha a effectivement donné de meilleurs résultats que Seattle, comment expliquez-vous dès lors que les ONG se plaignent de n'avoir obtenu aucune possibilité de participer aux travaux, de n'avoir reçu aucun visa, ou d'avoir été empêchées de venir en raison d'obstacles bureaucratiques ou en raison du fait que l'accès au nomb ...[+++]

Commissioner, if everything was the way you describe it and Doha really was better than Seattle, how, then, do you explain the numerous complaints by NGOs that they were disadvantaged in the run-up to the event, that they could not get visas issued to them and that they were deterred from active involvement by bureaucratic obstacles being put in their way or by being told that there were too few hotel beds?


Enfin, sur ce point que vous avez évoqué, Monsieur Abitbol, de même que sur d'autres points critiques qui ont été soulevés, je voudrais rappeler tout simplement que c'est effectivement la Commission qui négocie au nom de l'Union, mais qu'elle le fait sous le contrôle de ses mandants, qui sont le Conseil de ministres et le Parlement.

Lastly, Mr Abitbol, on the point you made, as on other critical points that were made, I would simply remind you that although the Commission negotiates on behalf of the Union, it does so under the control of those who gave it its mandate, which are the Council of Ministers and Parliament.


Vous avez effectivement fait un excellent travail, vous avez brillamment fait valoir les arguments de la province de Terre-Neuve- et-Labrador.

You have indeed done an excellent job of putting forward your case on behalf of the province of Newfoundland and Labrador.


M. Eugène Bellemare: Si des problèmes se posent, puis-je, au nom du comité, demander les documents qui vont montrer que vous avez effectivement fait le travail et que vous n'êtes pas simplement venu ici nous rassurer par de belles paroles?

Mr. Eugène Bellemare: If problems occurred, could I, at this committee, ask for the paper trail to know that you actually did the work and you did not just come here to sing a good song?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     effectivement     en fait     en réalité     réellement     avez effectivement fait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez effectivement fait ->

Date index: 2022-07-26
w