Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Vertaling van "avez démontré votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Dickson : Votre honneur, vous avez démontré, non seulement dans votre exposé, mais également par les choses qui ont été faites sous votre direction et qui ont été menées à bien à Port Hawkesbury, que cela est en grande partie attribuable à votre persévérance et à votre expérience politique.

Senator Dickson: Your Worship, you have demonstrated, not only through your presentation, but the actions that under your leadership have been undertaken and brought to fruition in Port Hawkesbury are largely due to your perseverance and your experience in politics.


Je me demande simplement, monsieur Stonehouse—et je ne parle pas à la blague.Votre étude, dans laquelle vous comparez les coûts et les marges, est une pièce maîtresse, car je crois que vous avez mentionné le fait que vous avez démontré la fausseté de votre propre hypothèse. Je viens d'un milieu rural.

I'm just wondering, Dr. Stonehouse, and I don't mean this facetiously.I think your study, in which you compare the costs and margins, is a critical piece of this, because I think you alluded to the fact that you dispelled your own hypothesis.


Vous avez démontré aujourd’hui que vous teniez votre parole en tant que responsable politique.

You have shown, today, that you keep your word as a politician.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président en exercice du Conseil, vous avez démontré votre capacité et votre compétence dans le renforcement des relations avec la Russie.

You, President-in-Office, have proved your ability and skill in building up the relationship with Russia.


Vous avez démontré que vous dites la vérité et je suis vraiment désolé que l’un de mes compatriotes ait remis en question votre honneur.

You have shown that you tell the truth and I am very sorry that a compatriot of mine has called your honour into question.


Au cours des six dernières années, vous avez démontré, par votre travail et votre dévouement, les avantages qu’il y a à jeter des ponts, à établir des partenariats et des relations.

In the course of the past six years you, through your work and dedication, have demonstrated the benefits of bridge-building, partnership and connection.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.


Mais, en un sens, le courage, l'optimisme et la générosité d'esprit que vous avez démontrés une fois votre lutte terminée ont été encore plus inspirants.

But, in a sense, the courage, optimism and generosity of spirit you have shown since your struggle have been even more of an inspiration.


Par votre accord d'octobre, vous avez démontré votre volonté collective de jouer ensemble un rôle clé dans l'élaboration des nouvelles relations de travail au niveau communautairePermettez-moi à présent d'évoquer l'avenir du dialogue social, en fait, de votre dialogue social.

Through your October Agreement, you have demonstrated your collective commitment to become jointly key players in shaping the new industrial relations at Community levelLet me turn now to the future of the social dialogue, in fact, of your social dialogue.




Anderen hebben gezocht naar : avez démontré votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez démontré votre ->

Date index: 2022-03-06
w