Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence infantile Psychose désintégrative
Symbiotique
Syndrome de Heller
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez démontré tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associate ...[+++]


toutemunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Stéphane Bergeron: Avec tout le respect que je vous dois, monsieur le Président, il est très clair, et peut-être que les «bleus» pourront le démontrer tout aussi clairement, que vous avez demandé, dans un premier temps, le consentement unanime de la Chambre et que celui-ci a été accordé.

Mr. Stéphane Bergeron: With all due respect, Mr. Speaker, it is very clear, and perhaps the blues will show it equally clearly, that when you first asked for the unanimous consent of the House, it was agreed.


Vous devrez déterminer en quel lieu précis un envoi de fret/courrier devient identifiable en tant que fret aérien/courrier aérien et démontrer que vous avez pris les dispositions requises pour le protéger de toute intervention ou manipulation non autorisée.

You will have to determine where a consignment of cargo/mail becomes identifiable as air cargo/air mail and demonstrate that you have the relevant measures in place to protect it from unauthorised interference or tampering.


Ceci vous permettra de démontrer sans ambiguïté comment vous avez estimé le niveau de risque, mais vous aidera aussi à actualiser votre évaluation tout en conservant une trace de toutes les modifications apportées.

This will enable you to demonstrate unambiguously how you estimated the level of risk, and it will also help you to update your assessment while keeping track of all changes.


Je vous félicite, monsieur le Président, vous qui êtes encore tout jeune, du degré élevé d'expérience que vous avez démontré et, aussi, de la façon dont vous représentez vos électeurs.

I commend you, Mr. Speaker, in your youth, for the great degree of experience that you have shown and also for the way you represent your constituents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd’hui, vous nous avez démontré que l’accès à ces données est extrêmement utile en toute circonstance.

Today you demonstrated to us that access to these data is extremely useful in all instances.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.


Avez-vous tout ce qu'il faut pour démontrer aux Canadiens et aux Canadiennes qu'on est à l'heure d'avoir une stratégie nationale d'investissement dans le réseau routier, à défaut de quoi le réseau routier va se détériorer à un point tel qu'il sera plus difficile d'avoir l'argent nécessaire pour le réparer?

Do you have everything you need to demonstrate to Canadians that the time for a national highway investment strategy is now, failing which the road network will deteriorate to the point where it will be difficult to come up with the funds required for network repairs?


Madame Zana, vous avez constamment démontré la véracité des propos que vous avez tenus lorsque vous avez été rejugée: «Je suis avant tout une femme, puis une mère, et enfin une femme politique.

Mrs Zana, over and over again you have demonstrated the truth of what you said when you were tried again: ‘I am first and foremost a woman, then a mother, and finally a politician.


Je voudrais tout spécialement vous remercier, Monsieur le Commissaire, pour l'intérêt que vous avez démontré dans la mise en œuvre de ce mandat de recherche et d'arrêt européen.

I particularly wish to thank you, Commissioner, for the interest you have shown in setting this European search and capture order in motion.


Aujourd’hui, je dois dire avec regret que, sur cette question - et permettez-moi de répéter que nous parlons ici d’accélérer l’introduction du mandat d’arrêt, nécessaire en juillet -, vous avez non seulement lamentablement échoué dans votre tâche, mais vous avez, selon moi, démontré votre échec sur toute la ligne.

Today, I have to say, with regret, that, on this issue – and let me repeat myself, we are talking here about the accelerated introduction of the arrest warrant, which was necessary in July – you have, lamentably, not only failed to do your homework, but have, in my opinion, proved yourself an outright failure.




Anderen hebben gezocht naar : syndrome de heller     symbiotique     avez démontré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez démontré tout ->

Date index: 2025-03-17
w