Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà évoquées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi vous seriez sixième sur la liste, pour certaines des mêmes raisons que vous avez déjà évoquées, à savoir la nécessité de diffuser des renseignements confidentiels.

That makes you number six on the list, for some of the same reasons that you have spoken about, namely, releasing confidential information.


M. Sébastien Gignac: Ce serait une erreur à mon avis—et je pense que le Groupe des Cent serait du même avis—d'établir à l'avance une exigence numérique ou un pourcentage précis, en partie pour les raisons que vous avez déjà évoquées.

Mr. Sébastien Gignac: I think it would be a mistake, and I think the Groupe des Cent in general would think it would be a mistake, to set in advance a number or a percentage requirement, partly for the reasons you give.


Nous attendons avec impatience la révision de la directive relative aux jouets, que vous avez déjà évoquée.

We look forward to the revision of the Toys Directive, which you have already mentioned.


L'hon. David Dingwall: Comment? M. Brian Pallister: Avez-vous discuté avec des responsables au sein du gouvernement libéral d'indemnité de départ, exception faite de la conversation que vous avez déjà évoquée?

Mr. Brian Pallister: Have you spoken to any officials within the Liberal government about severance, with the exception of the conversation you've already alluded to?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je souhaite conclure mon intervention sur l’action européenne en faveur de la croissance économique, que vous avez déjà très clairement évoquée.

Mr President, I would like to finish my speech with the European measures for economic growth, to which you referred very clearly.


Je pense que c'est un domaine où le Parlement pourrait agir, et la Commission peut parfaitement soutenir des campagnes ou initiatives de cette nature au niveau mondial, puisqu'il s'agit de questions que vous avez déjà évoquées.

I think that the European Parliament could act in this area and the Commission is ready and waiting to support such campaigns or initiatives at worldwide level, provided that they relate to the matters to which you have already referred.


Elle doit pour cela être plus simple, plus décentralisée et, en même temps, plus ciblée (c'est une des questions que j'ai posées dans le rapport de cohésion) ; ciblée, par exemple, sur la question urbaine - la moitié des citoyens européens vont vivre, vivent déjà, dans des villes ; ciblée sur les régions en reconversion industrielle, que vous avez évoquées ; ciblée sur les régions qui ont des handicaps naturels durables ou définitifs, les régions de montagne ou les îles ; ou bien encore sur des objectifs théma ...[+++]

To do this, it must be more simple, more decentralised and, at the same time, more specific (this is one of the questions that I raised in the cohesion report), specific, for example, on the urban question – half of European citizens will live, already live, in towns; specific on the regions that are undergoing industrial restructuring that you mentioned; specific on the regions that have lasting or definitive natural handicaps, mountainous regions or islands; or even specific on thematic objectives, such as the information society.


Quant à l'idée que vous avez évoquée d'introduire ce débat dans la CIG, il me semble très franchement, Monsieur Segni, compte tenu de l'ampleur et de la difficulté des autres sujets qui sont à l'ordre du jour de cette Conférence intergouvernementale, qu'il serait plus adéquat de suivre, comme cela s'est déjà fait pour d'autres erreurs matérielles dans les articles des traités, la voie d'une rectification du texte selon les procédures prévues par la Convention de Vienne sur le droit des traités ...[+++]

As for the idea you suggested of introducing this debate into the IGC, frankly, Mr Segni, it seems to me that, taking account of the scope and difficulty of the other subjects on the agenda of this Intergovernmental Conference, it would be more appropriate to rectify the text according to the procedures laid down by the Vienna Convention on the Law of Treaties, as in previous cases of clerical errors in the articles of treaties, in order to standardise the different language versions of this article quite precisely.


Mais on laisse le soin de la conception détaillée de ces programmes aux provinces, en partie pour la raison que vous avez déjà évoquée: le transfert des responsabilités aux autorités locales assure une plus grande souplesse pour ce qui est de répondre aux besoins de la population locale.

In effect, however, it leaves the question of their detailed design up to the provinces, and partly for the reason that you mentioned: devolving it to the local level in order to allow flexibility in terms of responding to local needs.


Le sénateur Pearson: Vous avez soulevé une question qui a déjà été évoquée dans le cadre de l'examen de la modification de la Loi sur les jeunes contrevenants en 1995, soit que bien des cas, le traitement accordé aux jeunes dans le système pour adultes est meilleur que dans le système juvénile.

Senator Pearson: You have brought up the issue that has been raised before when we looked at the amendment to the Young Offenders Act in 1995, which was that in many cases, the treatment in the adult system is better for kids than it has been in the juvenile system.




D'autres ont cherché : avez déjà évoquées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà évoquées ->

Date index: 2025-09-21
w