Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Évidemment, il est très difficile pour les agriculteurs canadiens de livrer concurrence aux agriculteurs européens et américains. Vous nous l'avez déjà très bien expliqué, mais j'aimerais tout de même que vous répondiez à cette double question.

Of course it's very difficult for Canadians to compete with the EU and the U.S. You already made it very clear, but again I'd like you to answer the two-part question.


Le sénateur Milne : Monsieur le ministre, vous avez déjà déclaré au comité que vous étiez très favorable aux peines minimales obligatoires, et vous avez déjà introduit plusieurs projets de loi prévoyant ce genre de peines.

Senator Milne: Mr. Minister, you have said to this committee before that you are strongly in favour of mandatory minimum sentences, and you have previously brought in several bills containing such sentences.


Merci, messieurs, les présidents de de m'autoriser à m'exprimer à l'instant directement devant votre Parlement en tant que négociateur et aux côtés du président Jean-Claude Juncker, qui, le tout premier, m'a fait confiance pour cette mission et que je remercie. Je voudrais saluer le travail très important que vous avez ensemble d'ores et déjà accompli sous l'égide du président Tajani et avec l'ensemble des groupes et les commissions, et naturellement, derrière Guy Verhofstadt et son équipe.

Complementing President Juncker's speech, and thanking him for his confidence, let me start by congratulating the excellent work done - under the auspices of President Tajani and all the political groups - by Guy Verhofstadt and his team, with whom I have cooperated closely since I started in this role.


Je ne vais pas vous couper la parole, mais si les réponses pouvaient être plus concises.Je pense que Mme Sgro souhaitait que M. Battle réponde à sa question, et vous avez déjà très largement dépassé les sept minutes.

I'm not going to cut you off, but if we could cut our answers shorter.I understand Ms. Sgro wanted Mr. Battle to answer that, and you are well over seven minutes already.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je souhaite conclure mon intervention sur l’action européenne en faveur de la croissance économique, que vous avez déjà très clairement évoquée.

Mr President, I would like to finish my speech with the European measures for economic growth, to which you referred very clearly.


Vous en avez déjà traité au sein des différentes commissions. La marge financière qu'offre le budget est très étroite. Je ne vois pas davantage de marge financière importante dans la catégorie 3, et les décisions que vous prendrez probablement jeudi n'y changeront rien.

There is very little room for financial manoeuvre in the Budget; even in Category 3 I can see little of it, even after the resolutions that you will probably be adopting on Thursday.


Mais je peux aussi vous dire, Monsieur le Commissaire, que j'aurais été très content si les informations des pays dont vous avez déjà établi une liste avaient déjà été comparées avec les résultats des contrôles menés par l'Office alimentaire et vétérinaire .

But I must say, Commissioner, that I would have liked to have seen the information on the countries which you so nicely listed compared with the results of controls carried out by food and veterinary health inspectors.


Vous avez déjà parlé en plénière, à Strasbourg, il y a presque six ans, en mars 1994, et beaucoup d'entre nous en conservent un souvenir très fort, c'est-à-dire ceux de nos collègues qui étaient déjà parlementaires à cette époque.

You addressed plenary in Strasbourg nearly six years ago, in March 1994, and many of us, who were already European Members of Parliament at that time, still have a vivid recollection of your speech.


Et je tiens à vous dire, Monsieur le Commissaire, que je pense que l'accord actuel possède déjà les caractéristiques d'un accord de deuxième génération et que, par conséquent, vous ne devez pas camper sur vos positions, que vous avez déjà manifestées, selon lesquelles la négociation va être très difficile.

And I would like to say to you, Commissioner, that I believe that the current agreement already has the characteristics of a second generation agreement and that, therefore, you must not insist on that position, which you have indicated, of saying that the negotiation is going to be very difficult.


Le président : Madame Raine, vous l'avez déjà très bien expliqué : cette journée pourrait être ciblée dans le contexte de programmes déjà en place du gouvernement fédéral. Nous pourrions donc adopter ce projet de loi dans cette optique.

The Chair: Senator Raine, you've explained it very well in the sense that it's a day that can be identified through the programs that we have through the federal government, passing a bill in this way.




D'autres ont cherché : avez déjà très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà très ->

Date index: 2023-07-04
w