Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Vertaling van "avez déjà rencontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis sûre que vous avez déjà rencontré le sénateur Carstairs, puisqu'elle vient de Winnipeg.

I am sure Senator Carstairs would have met with you at some point in time, since she is from Winnipeg.


Vous avez déjà rencontré mes collègues, Mme Sirsly et M. Roger Paquette.

You've already met my colleagues, Madame Sirsly and Roger Paquette.


− (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, vous avez déjà répondu en partie à la question que j'allais vous poser, qui concerne les problèmes rencontrés en cas d'achat.

− (FR) Mr President, Commissioner, you have already partly answered the question I was going to ask, about the problems experienced when buying.


J'ai le plaisir d'avoir avec moi aujourd'hui M. Larry Murray, sous-ministre, et les autres hauts fonctionnaires que vous avez déjà rencontrés et avec qui vous vous entretenez depuis déjà un certain temps.

I'm pleased today to have with me my deputy minister, Larry Murray, and the other officials you've already met and have been talking to for the last while.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, Madame Honeyball, votre rapport aborde plusieurs sujets très sensibles et j’ai déjà rencontré les difficultés que vous avez mentionnées dans vos premières observations.

Mr President, Mrs Honeyball, your report considers some very sensitive matters and I have already encountered the difficulty which you mentioned in your introductory remarks.


Je sais que vous avez déjà rencontré le nouveau dirigeant polonais, mais le grand public doit pouvoir se rendre compte en pratique que nous avons une vision d'une Europe tout à fait complète et unie et que vous, le Parlement et le Conseil, y travaillez ensemble.

I know you have already met the new Polish leader, but the public at large needs to be able to see in practice that we have a vision of a fully complete, united Europe and that you, Parliament and the Council are working together to achieve this.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, j'attire votre attention sur la présence à notre tribune des participants au Forum pour jeunes Canadiens. Vous avez déjà rencontré beaucoup d'entre eux ce matin.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw to your attention the presence in our gallery today of the participants in the Forum for Young Canadians, many of whom you met this morning.


Aujourd'hui, vous avez montré une attitude différente qui s'était déjà manifestée lors de la rencontre du mois d'octobre, rencontre organisée à l'initiative de la Commission autour du thème "Les politiques communautaires de la montagne" et marquée, entre autres, par l'intervention du président Prodi.

Today you have shown a different attitude, which was already evident in the October meeting organised on the Commission’s initiative around the theme of ‘EU policies and the mountain’, which included, among others, a speech by President Prodi.


À l'occasion de la rencontre dont vous avez déjà parlé, Monsieur Varela, j'ai proposé le 21 octobre au Premier ministre Youssoufi de reprendre les négociations au Maroc.

Consequently, on the occasion of the meeting which you already mentioned, Mr Varela, on 21 October with Prime Minister Youssoufi, I offered to take up the negotiations in Morocco personally.


Je sais que vous avez déjà rencontré les membres du comité des Jeux olympiques.

I know you met with the Olympic committee.




Anderen hebben gezocht naar : avez déjà rencontré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà rencontré ->

Date index: 2021-05-30
w