Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà partiellement répondu à cette question.
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà partiellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous y avez déjà partiellement répondu, mais j'aimerais avoir quelques clarifications.

You have already partially answered it, but I would like a few clarifications.


Vous avez déjà partiellement répondu à cette question.

You offered a bit of an answer.


Vous avez déjà partiellement répondu à celle-ci, mais j'aimerais y revenir.

This one has partly been answered, but I just want to go over it again.


- (IT) Monsieur Rehn, vous avez déjà répondu partiellement à ma question, qui concerne le problème des cas d’adoption en suspens. À la suite des appels lancés par le Parlement européen dans diverses résolutions, un groupe d’experts a été créé pour examiner les situations non résolues au cas par cas.

– (IT) Mr Rehn, you have already partly answered my question, which deals with the problem of pending adoption cases; on the basis of calls made by the European Parliament in various resolutions, a group of experts has been set up to examine the suspended cases on an individual basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que cette référence se justifie, ce que vous avez déjà fait partiellement, Monsieur Potočnik.

This affirmation needs to be substantiated, something which you, Mr Potočnik, have already done in part.


Pour ce qui est de la réglementation des consultants, monsieur Green, vous avez déjà partiellement répondu à ma question à ce sujet.

Concerning the regulation of consultants, Mr. Green, you did partially answer my question in that.


Primo, l’aide d’État; la Commission devrait autoriser le gouvernement portugais à octroyer une aide d’État afin d’aider les agriculteurs qui ont perdu leur gagne-pain, en soutenant l’acquisition d’aliments pour animaux et les investissements pour la captation et la distribution d’eau et en facilitant la restructuration des dettes bancaires des agriculteurs; secundo, anticiper le paiement de primes auxquelles les agriculteurs ont droit - totalement, et non partiellement, Monsieur le Commissaire; tertio, faciliter le transfert de céréales issues des stocks d’intervention communautaire résultant des excédents de certains États membres; ...[+++]

Firstly, state aid; the Commission should authorise the Portuguese Government to grant state aid to support farmers who have lost their livelihoods, supporting the acquisition of animal feed and investment in water collection and distribution, and facilitating the restructuring of farmers’ bank debts; secondly, to make advance payment of premiums to which farmers are entitled – in full, not just in part, Commissioner; thirdly, to facilitate the transfer of cereal from Community intervention stocks arising from the surpluses in some Member States; fourthly, to grant derogations from various Community regulations, to which you referred ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez répondu partiellement déjà à la première question sur les échantillons.

– (FR) Mr President, Commissioner, you have already partially answered the first question on samples.


Vous avez déjà partiellement répondu à cette question, mais comment pouvons-nous diffuser ce message à grande échelle?

You've partly answered this already, but how do we get that message out?




D'autres ont cherché : avez déjà partiellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà partiellement ->

Date index: 2021-09-17
w