Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà exposé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Solomon, vous avez déjà exposé au cours de cet échange la raison qui explique le dépôt de votre amendement NPD-5, qui figure d'ailleurs à la page 3 des amendements du groupe B. Si vous pouviez donc en terminer la présentation, nous pourrions l'examiner.

Mr. Solomon, you've already introduced in the previous discussion part of the rationale behind your amendment NDP-5, which is included in group B, by the way, on page 3. So if you could complete the introduction, we could deal with that.


Vous avez déjà probablement eu beaucoup d'exposés généraux sur la structure financière et la situation de VIA.

You've probably had a great deal of presentations on the overall financial structure and situation at VIA.


Monsieur Murrow, vous avez déjà exposé certaines des difficultés que nous connaissons, particulièrement lorsqu'il s'agit d'imposer un prix maximal et de veiller à ce que nous deux pays soient aussi stricts en ce qui a trait aux compensations.

Mr. Murrow has outlined some of the challenges, particularly in the area of price cap, making sure that both our countries have the same level of stringency for offsets.


Pour cette raison, Monsieur le Commissaire, je suis extrêmement heureux de voir qu’en tout état de cause, vous avez déjà reçu un millier de projets de notifications exposant les modifications apportées par les États membres à leurs législations nationales.

For that reason, Commissioner, I am extremely pleased to see that you have in any case already received a thousand draft notifications setting out amendments made by the Member States to their national laws.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déjà exposé les principaux éléments de votre rapport.

You have already set out the most important points from your report.


Vous avez conscience de l'avancée majeure que constitue d'ores et déjà la position commune du Conseil : l'interdiction de toutes les activités qui exposent les travailleurs aux fibres d'amiante durant l'extraction de l'amiante, de la manufacture ou du traitement de produits à base d'amiante ou de produits qui font l'objet d'une adjonction volontaire d'amiante - et ce à quelques exceptions inévitables et très limitées.

You are aware of the great breakthrough already achieved by the Council's common position: the banning of all activities which expose workers to asbestos fibres during the extraction of asbestos or the manufacture and processing of asbestos products, or the manufacture and processing of products containing intentionally added asbestos, with some unavoidable and very limited exceptions.


Par conséquent, je voudrais vous remercier pour votre contribution et le travail que vous avez consacré à cette question fondamentale afin d'éviter les problèmes qui auraient pu surgir et s'ajouter à ceux déjà graves que nous avons subis à la suite de l'accident de Tchernobyl et que M. Virrankoski a si bien exposés dans sa présentation initiale.

I would, therefore, like to thank you for your contributions and for the work you have done on this issue, which is essential in preventing the risks that could have arisen in addition to the already serious effects we have suffered as a result of the Chernobyl disaster, that Mr Virrankoski has expressed so well in his initial presentation.


ACC Enterprises a également formulé des propositions, et vous avez déjà exposé vos vues là-dessus.

We also heard from ACC Enterprises, and you have commented on that already.


Je vous demanderai—je sais que vous nous en avez déjà exposé les grandes lignes, mais j'aimerais éventuellement que vous traitiez la question de manière un peu plus exhaustive—que vous nous expliquiez comment la situation a évolué lorsqu'on est passé d'une autorité compétente à deux.

I'd like you—I know you've done it already a little, but now maybe in a little more comprehensive way—to bring us through from where it was under a single jurisdiction to, subsequently, two jurisdictions.




D'autres ont cherché : avez déjà exposé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà exposé ->

Date index: 2025-04-03
w