Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà discuté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'autres sont évidemment beaucoup plus experts en la matière que moi, mais pour ce qui est de la question spécifique de la création et du financement de nouvelles écoles, et cetera, vous avez déjà discuté de l'article 76 de la loi terre-neuvienne de 1948, qui semble en effet limiter à outrance la capacité de financer les écoles en fonction de leurs besoins plutôt que la population, loi qui n'a pas d'équivalent au Québec.

There are others better able to speak to it than I, but in terms of the specific issue of creating new schools and funding, et cetera, you have already discussed section 76 of the 1948 Newfoundland legislation, which does appear to put a strait-jacket on the ability to fund according to need rather than population that did not have a counterpart in Quebec.


La sénatrice Nancy Ruth : Je voulais savoir si vous et vos dirigeants, dans les deux camps, avez déjà discuté de la possibilité de contester le projet de loi, s'il est adopté, sur le fondement de sa constitutionnalité, et réservé les fonds à cette fin.

Senator Nancy Ruth: I wanted to ask whether you and your executives, on both sides of this argument, have already discussed and set aside funds for challenging this law, if it should pass, as to its constitutionality?


Je tiens à souligner, parce que vous en avez déjà discuté, qu'un préambule a un objet.

I wanted to put on the record, because you have had that discussion, that a preamble has a purpose.


En règle générale, nous entendons ses représentants, mais vous avez déjà discuté avec l'Association des définitions et du mot «organisation». Vous estimez que le projet de loi donne suite aux préoccupations exprimées par cette association.

Usually we hear them, but you have already discussed with the Canadian Bar Association the question of the definition and the word ``organization,'' and your conclusion is that the bill takes care of that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez déjà entendu la position du président de la Commission, et vous aurez l’occasion de discuter de ce sujet plus en détail avec mon collègue, le commissaire Olli Rehn.

You have already heard the position of the Commission President and you will have a chance to discuss this issue in greater detail with my fellow Commissioner, Olli Rehn.


Vous avez été informé, Monsieur Nogueira, que le président du Parlement, dans le cadre de ses attributions et conformément au règlement, et comme il vous l'a communiqué ce matin - nous en avons déjà discuté vous et moi en dehors de l'hémicycle -, a déclaré la question n° 13, la vôtre, irrecevable, car elle contient des affirmations ou des jugements, que je ne vais pas aborder.

You have been informed, Mr Nogueira, that the President of Parliament in accordance with his competences and with the Rules of Procedure, and this has been communicated this morning – as you and I have discussed both inside and outside the chamber – has stated that Question No 13 which you have raised is not admissible because it contains statements or judgments, which I do not intend to go into.


Monsieur le Président de la Commission, pensez-vous vraiment que ce que vous avez proposé ici n’a pas déjà été avancé et discuté au sein de la Convention?

Do you really believe, Mr President of the Commission, that what you have said here has not also been said and discussed in the Convention?


Comme vous venez de le déclarer, Madame la Commissaire, il est capital que les États membres adhèrent aux plans que vous avez formulés ; malheureusement, j'imagine déjà les discussions qui vont s'engager dans mon propre pays lorsque la Commission commencera à discuter des pensions.

As you said in your proposal, Commissioner, it is very important that the Member States should be committed to the plans you have now put forward. Unfortunately, I can already foresee aspects of the debate that will take place in my own Member State when the Commission begins discussing pensions.


Vous avez tout à fait raison et je voudrais d’ailleurs vous rappeler que nous avons déjà une fois discuté en profondeur de ce thème et que les mêmes collègues, précisément, ont déjà posé les mêmes questions.

You are quite right and I would also like to remind you that we have already once discussed this subject in great detail, and these very same colleagues of mine asked the same questions before.


Luc Brûlé, vice-président, Agence spatiale canadienne : En ce qui concerne les actifs particuliers, je crois que vous avez déjà discuté avec le MDN de la mission du projet Sapphire et de son objectif, qui consiste surtout à examiner les objets en orbite géosynchrone à plus haute altitude.

Luc Brûlé, Vice President, Canadian Space Agency: In terms of specific assets, I believe you already had discussions with DND on their project mission Sapphire, and you also had a discussion on the purpose of that mission, primarily to look at orbiting objects on the geosynchronous orbit on higher-level orbits.




D'autres ont cherché : avez déjà discuté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà discuté ->

Date index: 2023-08-27
w