Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà convenu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. David Iftody: Mais, John, vous en avez déjà convenu puisque votre cheminement logique vous a amené à demander que la ministre comparaisse.

Mr. David Iftody: But, John, you agreed to that in your logic for having the minister here.


Dans l'esprit de collégialité qui règne ici depuis environ une heure, je pense, monsieur Kramp et chers collègues, que si ces questions se posent — et vous avez déjà convenu que la commissaire à la protection de la vie privée devrait être convoquée pour nous conseiller — lorsque le comité recevra la documentation, en tenant compte de son conseil, et si les documents fournis sont le moindrement — quel est le bon mot? — compromettants, le comité aura encore une autre possibilité.

In the spirit of the collegiality that developed about an hour or so ago, I think, Mr. Kramp and colleagues, if those issues arise and you've already agreed that you'd like to have the Privacy Commissioner here before us to give us some guidance when the committee receives the documentation, pursuant to her advice, and if the documents provided are in any way how shall I put it? compromising, the committee still has another possibility.


[Français] M. Yvan Loubier: Si j'ai bien compris, grand chef, le projet de loi C-7, s'il était adopté, pourrait nuire à ce que vous avez déjà convenu au niveau de la disposition des terres que vous avez vous-mêmes réservées et qui sont utilisées à certaines fins, avec l'approbation de vos populations.

[Translation] Mr. Yvan Loubier: If I understand correctly, Grand Chief, Bill C-7, if it were adopted, could be harmful to what you have already agreed upon with regard to the land that you yourself reserved and that will be used for certain purposes, with the approval of your populations.


Nous l’avions déjà convenu après la catastrophe de l’Erika et vous-même avez apposé votre signature.

That was what we decided post-Erika , and you yourselves all signed up to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces négociations, nous le savons, sont très difficiles et font craindre un échec ou un accord a minima à Nice, ce qui serait encore plus grave, vous en avez déjà convenu, Monsieur le Ministre.

These are, as we know, very tricky negotiations and raise fears of a setback or a watered-down agreement in Nice which, as you have already acknowledged, Mr Moscovici, would be even more serious.


- (EL) Monsieur le Commissaire, je vous remercie beaucoup pour votre réponse qui nous assure que les réacteurs 1 et 2 vont fermer cette année, en 2002, et que les travaux ont déjà démarré ; de même, les réacteurs 3 et 4 vont fermer d’ici 2006 au plus tard, comme il avait été convenu à l’origine et comme me le disait dans sa lettre le président de la Commission, M. Prodi, et comme vous-même l’avez indiqué à maintes reprises.

– (EL) Commissioner, thank you for your reply confirming that reactors 1 and 2 will be shut down this year, in 2002, that work has in fact already started, and that reactors 3 and 4 will be shut down by 2006 at the latest, as originally agreed, as the President of the Commission, Mr Prodi, has assured me in writing and as you have stressed repeatedly.




D'autres ont cherché : avez déjà convenu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà convenu ->

Date index: 2024-03-08
w