Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air déjà entendu
Musique bien connue
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Vertaling van "avez déjà connues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


musique bien connue [ air déjà entendu ]

familiar ring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Callbeck: Monsieur Davis, vous avez déjà connu un examen de plaintes concernant le tarif s'appliquant aux passagers.

Senator Callbeck: Mr. Davis, you went through the passenger fare complaints review once.


Vous avez déjà connu beaucoup de changements importants de cette nature.

You've already been through extensive changes of that nature.


Pour être honnête, vous n’avez rien dit qui ne soit pas déjà bien connu de cette Assemblée. J’attendais une réponse plus précise.

What you have spoken about is, to be honest, well known in this Chamber, and I was expecting a more specific answer.


Vous avez déjà connu du succès, mais mon objectif aujourd'hui est de discuter du projet de loi, parce qu'on change la forme juridique de l'agence.

Indeed you have enjoyed success stories in the past, but my purpose today is to discuss the bill, which would involve changing the legal framework of the agency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous aurez un ministre des Affaires étrangères de l'Union que vous interrogerez, et lorsque se présenteront des situations comme celles que vous avez déjà connues, il y aura un interlocuteur auquel poser vos questions: pourquoi défendre telle thèse et pas telle autre, pourquoi participer à telle action et pas à telle autre?

You will have an EU Minister of Foreign Affairs to question and, when situations arise such as you have already experienced, there will be someone to whom you can put your questions about why one particular argument is to be defended and not another, or one action participated in and not another.


Vous avez affirmé avoir eu affaire à un cas de traite de personnes détenant un visa de visiteur, mais avez-vous déjà connu un tel cas chez des personnes détenant des permis de travail dans le cadre du Programme des aides familiaux résidants?

You said you had the experience of someone being trafficked for visitors visas, but have you ever had the experience of someone being trafficked for work permits under the live-in care program?


Le troisième argument, vous l'avez déjà entendu: nous avons déjà connu le cas—cela vaut certes pour l'OMC, mais aussi pour l'ALENA—d'ententes de libre-échange fondées sur la déréglementation qui viennent miner les règlements sur l'environnement et la santé.

The third argument would be what you've heard already, that we already have a history—from WTO certainly, but also from NAFTA—of these deregulatory free trade agreements undermining environmental and health regulations.




Anderen hebben gezocht naar : air déjà entendu     musique bien connue     avez déjà connues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà connues ->

Date index: 2022-03-16
w