Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «avez déjà affirmé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998


prouver que quelqu'un a déjà contredit sa propre affirmation

hansardize someone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'autre chose, c'est qu'il faut établir un ordre de priorité.Vous avez déjà affirmé que la situation n'est pas tout à fait désespérée et que vous voteriez en faveur du projet de loi, essentiellement parce que nous sommes enfermés dans cette situation.

The other thing is that if you could prioritize.You've already said this is not totally hopeless and you would vote for it because basically we're in a box here with this thing.


Vous avez déjà affirmé, de manière générale, que vous ne disposez pas de renseignements sur les projets d'énergie renouvelable financés par le gouvernement non plus.

You've already stated in general terms that you have no information as it relates to renewable energy projects that are funded by the government either.


L'espace que souhaitait obtenir le client a donc été réduit ainsi que les travaux d'aménagement et enfin le montant du loyer. Sans vouloir vous manquer de respect, vous avez déjà affirmé cela nombre de fois, mais à mon avis, si le client cherchait à obtenir un produit différent — un espace et des caractéristiques différents — alors vous auriez lancé un appel d'offres public, ouvert un concours public, conformément aux nouvelles lignes directrices demandées par le même client, plutôt que de vous contenter d'accorder le contrat de manière automatique à son titulaire.

With respect, you have said that before a number of times, but I would think that if the client were asking for essentially a different product a different space, different specifications then you would issue a public tender, a public competition, under the new guidelines the client was seeking, instead of just awarding it automatically to the incumbent.


Vous avez déjà affirmé que l'objectif principal du Bureau du commissaire à l'éthique était de conserver et, si possible, de renforcer la confiance du public en notre système de gouvernement et en nos institutions.

You've stated that the primary aim of the Office of the Ethics Commissioner is to preserve and, if possible, strengthen the public's trust in our system of government and in our institutions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai cependant une question supplémentaire: le gouvernement grec a-t-il déjà présenté cette proposition de manière concrète - vous avez insisté sur certains aspects de la question - et votre affirmation - je veux dire, selon laquelle cet instrument s’appliquerait déjà à partir de 2010 - dépend-elle de la date à laquelle le gouvernement grec soumettra sa demande, pour que les points que vous avez mentionnés puissent être cofinancés?

I have a supplementary question: did the Greek Government specifically make this proposal – you expounded certain aspects of the question – and does what you said – by which I mean whether this will apply as of 2010 – depend on whether the Greek Government makes its request on time, so that the points you mentioned can be cofinanced?


Cependant, en ce qui concerne l’évaluation de la situation économique, vous avez affirmé quelque peu prématurément, tout comme M. Barroso, que la relance économique était déjà bien entamée.

However, as regards the assessment of the economic situation, you somewhat prematurely said – exactly like Mr Barroso – that the economy has recovered to a considerable extent.


M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.

Mr Swoboda, you very slightly laid into President Barroso for his politics, but I would like to repeat to you what our group has already been saying for some time: if we want to avoid President Barroso’s policies regaining the majority in this Parliament, not only must we win the elections but we must also put forward another candidate; something that your group refuses to do.


La première est relative au budget, bien sûr: 150 millions d’euros sont amplement insuffisants - et cela a déjà été dit ici - pour un secteur dont vous avez vous-mêmes affirmé qu’il connaîtrait une forte expansion à l’avenir.

The first relates to the budget, of course: 150 million euro is nowhere near enough – and this has already been stated here – for a sector that you yourself said is going to become one of the booming sectors of the future.


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera alors impossible de s’arrê ...[+++]

We know about the problems you are having with the retention of the Charter in the text, but, Mr President-in-Office, we urge you not to relent, for, as you yourself have said, the German Presidency will be judged by what it achieves in taking the Treaty forward, and I can predict that this House will see the debate on a two-speed Europe kick off with a bang if individual Member States refuse to give you a proper mandate, and there will be no stopping things then; the debate will then be one that we did not want, but that arises from objective necessity.


Les gens ont parlé du cas de la juge Louise Arbour, mais comme vous l'avez déjà affirmé à juste titre, elle n'a pas obtenu un des sièges réservés au Québec, de sorte que cet argument ne la vise pas.

People have talked about Justice Louise Arbour, but as you have already correctly stated, she did not get one of the Quebec seats, so that argument does not apply.




D'autres ont cherché : avez déjà affirmé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà affirmé ->

Date index: 2022-09-08
w