Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Vertaling van "avez déjà adressé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'avez dit, nous avons déjà adressé au comité, le 5 mars, des commentaires détaillés sur le projet de loi C-11 et j'espère que vous avez eu l'occasion d'y jeter un coup d'oeil.

As you have indicated, we have already submitted quite detailed written comments on Bill C-11, dated March 5, which I hope you have had a chance to look at.


Peter, je pense que vous avez déjà répondu à ma question et je vais donc adresser ma première question à Elizabeth, si vous le permettez, et si vous avez quelque chose à ajouter, Peter, n'hésitez pas à le faire.

Peter, I think you've already answered my first question, so I'm going to direct my first question to Elizabeth, if I may, and Peter, if you have something to add, please do so.


Monsieur le Président, vous avez déjà fait des remontrances à ce député au sujet de la façon dont il s'adresse aux députés de la Chambre.

Mr. Speaker, you have previously admonished the member about the way he addresses the members of the House.


Monsieur le Commissaire, pourquoi n’avez-vous jamais demandé une étude pour examiner l’impact social de la libéralisation du marché postal ou, devrais-je dire, pourquoi cachez-vous au Parlement européen les résultats de l’étude que vous avez déjà financée et qui peuvent être trouvés sur l’internet à l’adresse pique.at?

Commissioner, why have you never had a study carried out into the social impact of the liberalisation of the postal market; or, rather, why are you keeping from the European Parliament the study that you have already financed, which can be found on the Internet at pique.at?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En adoptant, le 16 janvier dernier, le rapport de Christa Prets à une écrasante majorité, nous avons déjà adressé un signal très fort que vous avez bien voulu entendre, Monsieur le commissaire Frattini, et vos propos, à l’instant, l’ont confirmé si besoin était.

By voting overwhelmingly in favour of Mrs Prets’ report on 16 January, we have already sent a very powerful signal to which you were not averse, Mr Frattini, as confirmed – if confirmation were needed - by your remarks of a moment ago.


L'hon. Robert Thibault: Après être intervenu auprès de M. Guité—je pense que vous avez déjà répondu à cette question—vous n'avez pas envisagé de vous adresser à quelqu'un de niveau supérieur, de discuter de la question avec un sous-ministre adjoint ou encore avec le sous-ministre.

Hon. Robert Thibault: When you approached Mr. Guité at that time—I think you answered this already—you didn't consider going to a second level, discussing it with an ADM, or with the deputy minister.


Vous avez déjà adressé une lettre transmettant nos meilleurs vœux aux autorités d'Irlande du Nord.

You have already sent a letter conveying our best wishes to the Northern Ireland authorities.


La dernière fois que j'ai posé une question, vous avez déjà considéré que je m'égarais dans des réflexions philosophiques. J'ai adressé des questions concrètes à la présidence belge.

The last time I asked a question too, you also chose to believe that I was presenting philosophical questions and comments.


Dans la dernière partie de votre intervention, lorsque vous avez parlé de l’évolution budgétaire critique dans certains États membres et de la possibilité de leur adresser ou non un avertissement, vous avez fait référence dans le détail à la situation de l’Allemagne et vous avez relevé que, depuis le débat et jusqu’à ce jour, on relève déjà certains signes positifs d’évolution.

In the last part of your speech, when you were speaking about critical developments in budgetary matters that have taken place in some Member States, and about whether or not these might be subject to an early warning, you mentioned the situation of Germany in some detail and stated that some positive signs of progress have been seen since the debate on the matter was held.


Vous avez déjà adressé des critiques au Centre de la sécurité des télécommunications en disant—et je ne veux pas me tromper—qu'il y avait des problèmes de sécurité au Centre de la sécurité des télécommunications.

You already have criticized the Communications Security Establishment by saying—correct me if I am wrong—that there were problems within that organization.




Anderen hebben gezocht naar : avez déjà adressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déjà adressé ->

Date index: 2024-06-01
w