Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaffirmer sa profonde préoccupation
Se déclarer de nouveau très préoccupé de constater

Traduction de «avez déclaré très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réaffirmer sa profonde préoccupation [ se déclarer de nouveau très préoccupé de constater ]

reiterate its deep concern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez déclaré très clairement qu’il n'est pas nécessaire de changer le système parce qu’il y a toujours un ministre responsable.

You say very clearly that we do not have to do anything or change anything because there is always a minister responsible.


La seconde question, et je tiens à ce que vous ayez amplement le temps de répondre, messieurs le ministre et le sous-ministre, porte sur le fait que j'ai assisté aux réunions de l'Association du Barreau canadien au cours desquelles vous avez déclaré très clairement que les transferts aux provinces qui visent l'aide juridique sont tout simplement cela — des transferts aux provinces.

The second question, because I want to give you a lot of time to answer, Minister and Deputy Minister, is that I've been at Canadian Bar Association meetings at which you've made it very clear that transfers to provinces regarding legal aid are just that transfers to provinces.


En fait, vous avez déclaré très clairement que, lorsque vous avez rencontré des représentants de l'industrie et les radiodiffuseurs, ils vous ont dit — et corrigez-moi si je me trompe — qu'ils n'étaient pas disposés à utiliser ces revenus pour aider les stations locales.

In fact, you unequivocally stated that when you met with the industry and the broadcasters, they said—and tell me if I'm wrong—that they were not willing to put any of that money into local stations. Is this true, and could you comment on it?


Permettez-moi de vous dire, Monsieur Šefčovič, que vous avez pris le taureau par les cornes (une expression très tauromachique dans mon pays) lorsque vous avez déclaré que l’interprétation des articles 6 et 7 de la résolution est celle que le Parlement donne à propos des accords internationaux et des conférences internationales.

Allow me to say, Mr Šefčovič, that you took the bull by the horns – a very bullfighting-related expression in my country – when you said that the interpretation of Articles 6 and 7 of the resolution is Parliament’s interpretation in relation to international agreements and international conferences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je vous ai écouté, non pas par le biais de d’interprétation simultanée, mais directement dans votre très bel espagnol. À la fin du débat de ce matin sur ce thème, vous avez déclaré que le vote aurait lieu à 12 h30. Vous n’avez rien dit d’autre: vous avez dit que le vote aurait lieu à 12h30.

– (ES) Mr President, I heard you, not via simultaneous interpreting but directly, in your wonderful Castilian, and you stated, at the end of the debate on this issue this morning, that the vote would take place at 12.30 p.m. You did not say anything else: you said that the vote would take place at 12.30 p.m.


Vous avez déclaré très clairement en comité que vous n'aviez que quelques amendements M. Réal Ménard: Oui, c'est vrai.

You said very clearly, in this committee, that you only had a very few amendments Mr. Réal Ménard: Oui, c'est vrai.


Deuxièmement, monsieur Mansur, j'ai vu que vous avez déclaré très précisément que « l'animosité qui sépare le monde musulman de l'Occident découle de la situation de la Palestine historique », et vous dites que le Canada a un rôle très important à jouer.

Second, Mr. Mansur, I noted that you stated quite specifically that “the animus that distances the Muslim world from the west flows from the situation in historic Palestine”, and you speak about Canada having a very important role to play.


Selon moi - qui suis libéral -, elles le sont un peu moins depuis que vous y avez introduit l’éthique; vous avez déclaré que les remises de dettes et le comportement des vieilles classes dirigeantes n’étaient pas très éthiques.

For me – a liberal – a little less so since you even brought ethics into it; you said that debt forgiveness and the way the old ruling classes behaved were not very ethical.


Madame la Commissaire, je voudrais conclure mon intervention par le très beau slogan que vous avez récemment utilisé lors d’une manifestation. Vous avez déclaré que notre slogan doit être "Getting on Board".

I would like to close with a very fine slogan that you, Commissioner, mentioned at a recent event, when you said that we should use ‘Getting on Board’ as a slogan.


- (EN) Madame la Présidente, lors de la précédente période de session à Bruxelles, vous avez déclaré de manière très bienveillante que vous adresseriez une lettre aux autorités grecques au sujet des observateurs d'avions, dont 12 Britanniques et 2 Néerlandais, qui ont été arrêtés.

– Madam President, at the last part-session in Brussels you very kindly said that you would write to the Greek authorities about the 12 British and two Dutch plane spotters who were arrested.




D'autres ont cherché : réaffirmer sa profonde préoccupation     avez déclaré très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déclaré très ->

Date index: 2023-04-09
w