Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration d'Incheon
Français
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez déclaré tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
négociant qui doit déclarer toute transaction faite pour son compte ou pour le compte de clients

reporting dealer


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


toutemunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned


Déclaration d’IncheonVers une éducation inclusive et équitable de qualité et un apprentissage tout au long de la vie pour tous | déclaration d'Incheon

Incheon Declaration | Incheon Declaration: Towards inclusive and equitable quality education and lifelong learning for all


Déclaration sur le droit qu'a toute personne de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

Declaration on Freedom and Non-Discrimination in respect of the Right everyone to leave any Country, including his own, and to return to his own Country


Déclaration sur la protection de toutes les personnes contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants

Declaration on the protection of all persons from being subjected to torture, and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous vous en souvenez, monsieur Gustavson, le ministre des Finances avait déjà émis ces lignes directrices sur les prix toutes taxes comprises et d'après ce que vous avez déclaré tout à l'heure, il semble que ces lignes directrices relatives aux catalogues nationaux ne s'appliquent plus.

Mr. Gustavson, as you will recall, the Minister of Finance issued these guidelines on tax-in pricing originally, and from your evidence earlier this afternoon, it appeared that perhaps these national catalogue guidelines are no longer on the table.


Madame Fung, vous avez déclaré tout à l'heure que les banques n'incitent pas leurs clients à se soustraire à l'impôt.

One of the statements you made, Madam Fung, was that banks don't promote tax evasion.


- (EN) Madame la Présidente, je voudrais dire ceci au président en exercice, maintenant absent: vous avez parlé éloquemment ce matin du défi que constitue notre avenir économique, lequel est à juste titre au premier rang de notre agenda. Mais vous avez déclaré tout aussi éloquemment et avec autant de raison au sommet et à nouveau aujourd’hui, que vous avez l’intention de respecter le calendrier et les cibles de lutte contre le changement climatique.

- Madam President, to the President-in-Office, but now in absentia, I would say: you spoke eloquently this morning about the challenge to our economic future, which is rightly at the top of our agenda, but no less rightly and no less eloquently you made it clear at the summit, and again today, that your intention is to maintain the timetable and the targets for tackling climate change.


Comme vous l’avez déclaré, Madame la baronne Ashton, tout cela peut avoir lieu si nous pouvons apporter deux types de contributions proactives: premièrement, une contribution diplomatique, mais également, comme vous l’avez dit, Madame la Haute représentante, une contribution matérielle substantielle.

All this, as you said Baroness Ashton, can happen if we are able to make proactive contributions of two kinds: firstly, a diplomatic contribution, but also – as you stated, High Representative – a substantial and material contribution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, sur un plan personnel, je voudrais simplement rappeler que, contrairement à ce que vous avez déclaré, et qui tranche avec la cohérence dont vous avez fait preuve tout au long de cette législature, j’ai été systématiquement réélu dans ce Parlement au cours des trente dernières années.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on a personal note, I would simply like to reiterate that contrary to your assertion, and other than this you have been consistent throughout this parliamentary term, for the last 30 years I have always been re-elected to this Parliament.


Monsieur Shapiro, vous avez déclaré tout à l'heure concernant la possibilité de fournir certains extraits de votre rapport final à certains témoins clés pour examen et rétroaction, éventuellement, qu'il y a un témoin en particulier—si je peux qualifier ainsi cette personne—qui ne vous a pas encore communiqué ses observations, alors que le septième jour du délai de sept jours est demain.

Dr. Shapiro, you said in your earlier testimony today with respect to giving excerpts of your final report to key witnesses for their examination and comment, if any, that there is one witness—if I can call that person such—who is yet to report, and that the seventh day of the seven-day period is tomorrow.


[Français] M. Christian Simard (Beauport—Limoilou, BQ): Dans un premier temps, en ce qui concerne le système international et le système domestique de réduction des émissions, cela m'a fait sursauter quand vous avez déclaré tout à l'heure que rien n'est encore fait en termes de règles de procédures, de registre, de cadre de vérification.

[Translation] Mr. Christian Simard (Beauport—Limoilou, BQ): First of all, with respect to the international system and the domestic emissions reduction system, I was quite stunned to hear you say a few moments ago that nothing has been done yet with respect to rules, procedures, the register, and the audit framework.


Monsieur le Président Prodi, vous l'avez déclaré tout à l'heure explicitement. Si nous considérons à présent, Monsieur le Président en exercice du Conseil, que la présidence française joue un rôle décisif à ce niveau, nous devons également constater qu'à quelques jours du sommet, nous en sommes encore au point mort.

Although we now see the French Presidency, Mr President of the Council, playing a decisive part here, it is also plainly evident that we are still at square one today, just a few days before the IGC ministerial meeting.


Vous avez déclaré que si nous ressentions le besoin de réviser l'Accord interinstitutionnel, nous devrions le faire reposer sur les besoins et les disponibilités, et que bien sûr nous devrions considérer tout d'abord l'instrument de flexibilité.

You said that if we needed a revision of the Interinstitutional Agreement, then we have to base it on needs and availability, and of course we have to consider the flexibility instrument first.


Le sénateur Dawson : Vous avez déclaré tout à l'heure que vous aurez au moins une centaine de nouveaux directeurs de scrutin à nommer suite à la redistribution, qui aura lieu dans la prochaine période.

Senator Dawson: Earlier, you said that you would have to appoint at least a hundred new returning officers following the redistribution, which will take place over the next period.




Anderen hebben gezocht naar : déclaration d'incheon     avez déclaré tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déclaré tout ->

Date index: 2023-08-23
w