Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez déclaré récemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration sur la situation au Moyen-Orient et la question de Palestine, compte tenu des faits nouveaux intervenus récemment

Declaration on the Situation in the Middle East and the Question of Palestine in the Light of Recent Developments
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Forster, vous avez déclaré récemment au comité du Sénat, en réponse à des questions sur les activités concernant la collecte de données à un aéroport canadien, que cela s'inscrivait « dans le cadre normal de vos collectes de données dans le monde ».

Mr. Forster, you told the Senate committee recently when questioned about the activities involving data collected at a Canadian airport, this was “part of our normal global collection”.


Récemment, en réponse à une question posée lors de la période de questions, vous avez déclaré avoir nommé des coordonnateurs des allégations afin de faire enquête sur les allégations de transgression sur les réserves.

Recently, in answer to a question raised in Question Period, you stated that you had appointed allegations coordinators to look into allegations of wrongdoing on reserves.


C'est ce que vous avez déclaré récemment à la Chambre des communes, soit que l'interdiction des produits du phoque avait créé un gros nuage et je pense bien vous avoir entendue prononcer le terme « empoisonné ».

That's a statement you made in the House of Commons recently, that the seal ban has created a very serious cloud, and I believe the specific word you used was “poisoned”.


Monsieur Michel, vous avez déclaré, récemment, "Nous sommes la première génération à pouvoir regarder l'extrême pauvreté en face et dire avec conviction, nous avons l'argent, nous avons les médicaments, nous avons le savoir-faire.

Mr Michel, you recently said that ‘we are the first generation that can face up to extreme poverty and state with genuine conviction: we have the money, the medicines and the science to end poverty. The question is, do we have the will?’ Well, on this point, Mr Michel, Parliament is right behind you.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La création d'un poste de commissaire à l'environnement et au développement durable, d'un secrétariat et d'un conseil consultatif nécessiteraient évidemment que le gouvernement dépense de l'argent, aussi le projet de loi devrait-il être accompagné d'une recommandation royale, comme vous l'avez déclaré récemment dans une décision, monsieur le Président.

The creation of a commissioner of the environment and sustainable development, the secretariat and an advisory council would require, clearly, the government to spend money and, therefore, a royal recommendation would be required as you, Mr. Speaker, have recently ruled.


Vous nous avez récemment déclaré en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, lorsque vous êtes venue pour nous informer des derniers développements concernant les matières relevant de votre compétence, que l’accord final avec la Turquie sur l’immigration illégale progressait bien, comme vous l’avez déclaré aujourd’hui, et était proche d’une conclusion.

You recently told us in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, when you came and updated us on matters within your jurisdiction, that the final agreement with Turkey on illegal immigration issues was, as you said today, making good progress and was close to being wrapped up.


Récemment, vous êtes venu avec le premier ministre sur la rive nord du Lac Supérieur où vous avez déclaré que 10 000 kilomètres carrés de littoral constitueraient la première aire marine de conservation au Canada.

Recently you were on the north shore of Lake Superior, at which you dedicated, along with the Prime Minister, 10,000 square kilometres of shoreline for the first marine conservation area in Canada.


Monsieur le Premier ministre, vous avez déclaré récemment dans un discours public que "l'Union est devenue un enchevêtrement d'institutions et d'instruments".

Prime Minister, in a recent speech, you stated that ‘the Union has turned into an institutional and instrumental imbroglio’.


Madame la Commissaire, je voudrais conclure mon intervention par le très beau slogan que vous avez récemment utilisé lors d’une manifestation. Vous avez déclaré que notre slogan doit être "Getting on Board".

I would like to close with a very fine slogan that you, Commissioner, mentioned at a recent event, when you said that we should use ‘Getting on Board’ as a slogan.


Sachez, mes chers collègues qui proposez ce débat, que ces assurés dont vous parlez sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez récemment convenu à la majorité qu’ils étaient en mesure de participer aux décisions sur les fonds de pension, l’utilisation des contributions versées, lesquelles sont souvent prélevées sur les salaires ; ce sont les mêmes que ceux au sujet desquels vous avez déclaré que leurs représentants pouvaient faire une utilisation sensée des fonds concernés.

I have this to say to those of you that support this argument: these are the same insured whom only a few weeks ago a majority of you undertook to allow to participate in decisions on the fund capacity, on the use of the amounts paid in, which are often a slice of people’s wages, and you gave an undertaking to these same people that those who act on your behalf would be involved in making sure that the funds in question were put to good use.




D'autres ont cherché : avez déclaré récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez déclaré récemment ->

Date index: 2021-09-29
w