Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Vertaling van "avez données aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?


Données de base sur les familles canadiennes d'hier et d'aujourd'hui

Basic Facts on Families in Canada, Past and Present
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente : Il ne nous reste plus de temps. Monsieur Pratt, nous vous remercions du temps que vous nous avez accordé aujourd'hui, du travail que vous avez fait dans ce domaine et de l'aide que vous avez donnée au comité pour lui permettre de mieux cerner les recommandations qu'il formulera.

The Chair: We are out of time and we thank you for yours today, Mr. Pratt, and for the work you have done on this and helping us focus in on what this committee will be recommending.


Pour revenir aux documents que vous nous avez remis aujourd'hui, est-ce que ces groupes d'âges sont reflétés dans les données que vous avez ici, celles déclarées par la police — non pas les accusations ou condamnations, juste les infractions déclarées par la police?

To get back to what you gave us today, are those age groups reflected in the data you've got here as to the police reporting not the charges or convictions, but just the police reporting?


Monsieur le Commissaire, la réponse que vous nous avez donnée aujourd’hui est évasive.

What you gave us today, Commissioner, was an evasive answer.


Merci, Madame la Présidente, de l’impulsion que vous avez donnée aujourd’hui.

Thank you, Mrs Yade, for the impetus you have provided today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vous remercie de l’opportunité que vous nous avez donnée aujourd’hui de discuter du rapport intermédiaire de la commission temporaire sur le changement climatique présenté par M. Florenz.

− (EL) Mr President, ladies and gentlemen, thank you for the opportunity you have given us today to discuss the interim report by the Temporary Committee on Climate Change, presented by Mr Florenz.


Madame Dawson, je regarde votre CV et les notes que vous nous avez données aujourd'hui. Vous dites que vous avez un attachement lié à un constant intérêt pour le politique et la culture canadienne et à un désir de servir votre pays.

Ms. Dawson, on reading your resume and the notes that you have supplied to the committee today, I see that you have a strong attachment to Canadian politics and culture and an abiding interest in and desire to serve your country.


Nous avons écouté vos réponses et, ce matin, au sein de notre groupe, nous en avons discuté, ainsi que des réponses que vous avez données aujourd’hui.

We listened to your answers and have discussed them, and the answers you gave today, in our group meeting this morning.


Vous avez dit en substance : "Nous avons dépensé de l'argent pour réduire l'effort de pêche", et nous voyons que cet argent a en réalité servi à le renforcer ; "nous avons dépensé de l'argent pour la conservation des ressources en poissons ", et - c'est ce qui ressort des données que vous avez annoncées, mais non fournies - le patrimoine halieutique diminue dramatiquement ; "nous avons dépensé de l'argent pour limiter l'impact social sur ce secteur en termes d'emploi", et vous nous avez parlé aujourd ...[+++]

In a nutshell, you said that we had spent money on reducing the fishing effort, and we see that these funds have, in actual fact, served to increase it; you said that we had spent money on preserving fish stocks, and – on the basis of the figures you have disclosed, although we were not able to see them – fish stocks have become completely impoverished; you said we had spent money on limiting the social impact on this sector in terms of employment, and today you have told us that 66 thousand jobs have been lost and 28 thousand are likely to be lost in the future.


Le sénateur St. Germain: Étant donné que la majorité des sénateurs siègent du côté ministériel, le projet de loi deviendra probablement une réalité si on le met aux voix, malgré vos plaidoyers et l'information que vous nous avez donnée aujourd'hui.

Senator St. Germain: Given that the majority in this place is on the government side, this bill will become reality, in all likelihood, if it goes to a vote, in spite of your pleas and the information you have brought forward today.


Le sénateur Peterson : Si la personne qui avait été retenue avait vu sa nomination approuvée, pensez-vous que la commission existerait encore aujourd'hui? En fin de compte, la commission aurait-elle tiré la même conclusion que celle que vous nous avez donnée aujourd'hui?

Senator Peterson: Further to that, had the individual who had been selected been approved, do you think this commission would still be in existence today, or was the end objective of the commission to reach the same conclusion that you have given us today?




Anderen hebben gezocht naar : avez données aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez données aujourd ->

Date index: 2024-12-07
w