Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avez-vous l'esprit d'un leader?
Chef de l'impression des étiquettes
Contremaître à l'impression typographique
Contremaîtresse à l'impression typographique
Directeur de l'impression des étiquettes
Directrice de l'impression des étiquettes
Format d'impression
Impression en double face
Impression en recto-verso
Impression en relief
Impression que l'on en retire
Impression recto-verso
Impression second côté
Impression taille douce
Impression taille-douce
Machine Zimmer pour l'impression par cadres plats
Marque laissée par l'impression
Présentation de l'impression
Responsable de l'impression des étiquettes
Tache laissée par l'impression
Taille douce
Théorie de l'impression
Tirage double face

Traduction de «avez dit l’impression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
directeur de l'impression des étiquettes | directrice de l'impression des étiquettes | chef de l'impression des étiquettes | responsable de l'impression des étiquettes

product manager-labels


contremaître à l'impression typographique [ contremaîtresse à l'impression typographique ]

letterpress foreman [ letterpress forewoman ]


Avez-vous l'esprit d'un leader?

Do you have a leadership state of mind?


présentation de l'impression [ format d'impression ]

print format [ printing format ]


tache laissée par l'impression | marque laissée par l'impression

footprint


machine Zimmer pour l'impression par cadres plats Peter Zimmer | machine Zimmer pour l'impression par cadres plats

Zimmer flatbed printing machine Peter Zimmer | Zimmer flatbed printing machine




impression en double face | impression en recto-verso | impression recto-verso | impression second côté | tirage double face

duplex printing | perfect printing | reverse printing | work-and-turn printing


impression en relief | impression taille douce | impression taille-douce | taille douce

intaglio | intaglio print | intaglio printing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Kroft: Avez-vous l'impression que, par l'entremise des travaux que vous avez loués, nous serons en mesure d'élaborer une série de critères en vertu desquels, dans une situation prospective, vous jugerez qu'il est toujours utile qu'on revienne consulter deux comités législatifs, parlementaires, politiques?

Senator Kroft: Do you feel that, through this work that you have complimented, we can develop a set of criteria whereby, in a prospective situation, you would still think it helpful to have that judgment go back to two political, parliamentary, legislative committees?


Avez-vous l'impression que les problèmes que vous nous avez décrits s'aggravent ou diminuent?

Do you have any sense of increase or decrease in the problems you have been discussing?


Vous avez donné l’impression - dans la politique étrangère dont vous avez hérité - que nous sommes davantage préoccupés par le libre-échange que par les droits de l’homme.

We have given the impression – in the foreign policy that you inherited – that we are more concerned with free trade than with human rights.


Vous n'avez pas l'impression qu'Aveos a des responsabilités, que c'est Air Canada qui les a, mais vous ne pouvez pas nous dire s'il y a quelque chose de prévu dans le contrat entre Air Canada et Aveos pour assurer le respect des obligations d'Air Canada.

You don't feel as though there's any obligation on the part of Aveos, it's all on Air Canada, yet you cannot tell us whether or not there is anything built into the contract between Air Canada and Aveos to maintain Air Canada's obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous devez vous tenir à l’écoute, c’est ce que vous avez rapporté aujourd’hui dans cette Assemblée: ce que vous avez entendu, vos impressions quant à ce qu’il convient d’indiquer dans cette déclaration.

You have to have your ears to the ground, and that is what you have reported here today: what you have heard, your impression of what is important to put into this declaration.


Je retire de ce que vous avez dit l’impression que vous avez des doutes et je n’étais moi-même pas tout à fait certaine de votre position sur la proposition avancée dans la résolution quant à son abandon et son remplacement par un fonds.

I got the impression from what you said that you have some doubts, and was myself not entirely sure what line you took on the suggestion made in the resolution that this should be abandoned and replaced by a fund.


Avez-vous l’impression que les relations avec le gouvernement israélien sont bonnes et que celui-ci estime que le rapport présenté à la Commission et à cette Assemblée peut être retiré de l’ordre du jour, ou bien les Israéliens réitèrent-ils les accusations figurant dans ce document ?

Do you feel that relations with the Israeli Government are good and that the Israeli Government believes that the report submitted to the Commission and to the European Parliament can be removed from the agenda? Or do the Israelis maintain the accusations contained in the report?


Je lui ai stupidement demandé : "Avez-vous l'impression d'avoir gagné la bataille ?" Il m'a répondu : "J'ai devant moi une vie entière de lutte ; si jamais je pense que j'ai gagné, je suis perdu".

I stupidly asked him "Do you feel you are beating it yet?" and he said to me "I have a lifetime struggle ahead of me – if I ever think that I have beaten it, then I am lost".


La présidente: Avez-vous l'impression que toutes les discussions que vous avez tenues depuis 1990, et tout le travail que vous avez effectué en coopération et en consultation avec le gouvernement, ont porté fruit et que ce projet de loi traduit bien tous ces efforts?

The Chairman: Do you feel that all the discussions that you have had since 1990, and the work that you have done in cooperation and in consultation with the government, have been put into part of this bill, in your opinion?


Il n'est pas difficile d'imaginer que vous avez payé l'impression des deux genres de matériel publicitaire et que vous avez embauché une personne pour agrafer des affiches aux poteaux téléphoniques, et cetera, dans toute la ville; vous avez parfaitement observé les règlements.

It is not difficult to assume that you have diligently gone to the expense of printing two different forms of posters and publicity and you have hired someone to tack them on telephone poles and so on throughout the city, and you have very clearly followed the rules.


w