Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez créé afin » (Français → Anglais) :

Je vous suggérerais d’étendre le groupe que vous avez créé afin de poursuivre le dialogue ouvert avec l’Iran en ajoutant des pays qui entretiennent traditionnellement de bonnes relations avec l’Iran, comme mon pays, la Grèce, surtout actuellement avec un gouvernement socialiste à sa tête.

I would suggest that you expand the group which you have set up in order to continue with open dialogue with Iran by adding countries that traditionally have good relations with Iran, such as my country, Greece, especially now with its present socialist government.


Je vous suggérerais d’étendre le groupe que vous avez créé afin de poursuivre le dialogue ouvert avec l’Iran en ajoutant des pays qui entretiennent traditionnellement de bonnes relations avec l’Iran, comme mon pays, la Grèce, surtout actuellement avec un gouvernement socialiste à sa tête.

I would suggest that you expand the group which you have set up in order to continue with open dialogue with Iran by adding countries that traditionally have good relations with Iran, such as my country, Greece, especially now with its present socialist government.


Vous avez également recommandé que le Canada crée un commissariat aux enfants, afin d'assurer l'application de la Convention et la protection des droits des enfants au Canada et nous appuyons vivement cette recommandation.

You also recommended that Canada create a children's commissioner to monitor the implementation of the convention and protection of children's rights in Canada.


Pour ce qui est de la participation de votre entreprise à la Canadian Defence Industries Association, je me demande si vous, ou la CDIA, avez fait des calculs afin de déterminer combien d'emplois seraient créés—tant pour ce qui est des emplois de haute compétence que de moindre compétence—pour chaque tranche de milliards de dollars que nous pourrions ajouter au budget de la Défense.

With respect to your company's involvement in the Canadian Defence Industries Association, I'm wondering if you've done any calculations at all, or if the CDIA has done any calculations, with respect to how many jobs would be created—both high-quality and, let's say, lower-quality jobs—for every billion dollars that we would add to the defence budget.


Le ministère des Finances a créé un code de conduite pour les cartes de crédit afin de tâcher de résoudre ce type de problème que vous avez mentionné.

The Minister of Finance established a code of conduct for credit cards in an attempt to deal with the kind of problem you have raised.


Ce centre, qui, au cours de cette année, représente environ 750 000 $ du chiffre que vous avez mentionné, a été essentiellement créé pour fournir des experts aux ministères, afin de les aider à se conformer à l'analyse coûts-avantages pour répondre notamment aux exigences en matière d'amélioration de la mesure du rendement ou d'élaboration de normes de service pour ceux qui sont régis par les règlements ou qui demandent des permis ou des approbations.

This centre, which in this current year constitutes about $750,000 of that figure you quoted, has been established essentially to provide experts to departments to help them with complying with the benefit-cost analysis for requirements, for example, to do better performance measurement or develop service standards for those that are being regulated or applying for permits or approvals.


Comme vous l’avez dit, Monsieur le Vice-président, il importe d’appliquer une tolérance zéro au travail illégal, afin de réduire l’économie clandestine qui crée un «effet d’appel».

We must, as you said, Mr Vice-President, apply zero tolerance to illegal employment in order to reduce the underground economy that creates the ‘call effect’.


Nous avons convenu d’attendre les résultats de l’évaluation d’impact de la réglementation et des différents groupes de travail créés par la Commission, auxquels vous avez fait référence, Monsieur le Commissaire, afin d’identifier toute anomalie sur les marchés et de déterminer si l’adoption d’une directive est la bonne solution après tout.

We have agreed to wait for the results of the regulatory impact assessment and of the different working groups set up by the Commission, to which you referred, Commissioner, in order to determine whether there is any market failure and whether a directive is the right solution after all.


Depuis le début des années soixante, vous avez lutté en faveur d'élections libres, créé des partis et des groupes de pression et présenté à maintes reprises votre candidature aux élections, afin de défendre ces fondements qui ont inspiré toute votre vie.

Since the beginning of the 1960s, you have fought for free elections, founded parties and pressure groups and, on several occasions, stood as a candidate at elections, in order to defend the basic values which inspired you throughout your life.


Par exemple, concernant l'amendement de la page 31, avez-vous pu prendre connaissance des débats du comité de la Chambre des communes afin de constater qu'il s'agissait bien d'un amendement proposé par le gouvernement en vue de corriger une erreur du projet de loi, et que c'est en voulant proposer cet amendement destiné à corriger une erreur que le comité avait décelée qu'il a lui-même créé cette nouvelle erreur?

For example, the amendment that we are dealing with on page 31, did you see in the House of Commons committee discussion that indeed it was a government amendment brought in to correct an error in the bill, and in making that amendment to an error that they had apprehended, they caused this new error?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez créé afin ->

Date index: 2021-04-22
w