Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

Traduction de «avez coopéré aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez coopéré aujourd'hui et vous nous avez aidés à analyser le degré de reconnaissance des usages actuels que vous souhaitez protéger et que nous souhaitons reconnaître.

You have cooperated today to try to help us to analyze the extent of the recognition of the present practices that you want to protect and that we want to recognize.


J'aimerais connaître les plans à long terme du gouvernement concernant les ententes sur les coopératives d'habitation; si vous n'avez pas de réponse à donner aujourd'hui, pourriez-vous prendre note de ma question et nous donner la réponse plus tard?

I would like to know what the government's long-term plans are for these co-op agreements, and if you do not have an answer here today, would you take that as notice and come back?


S’agissant de la coopération renforcée, j’estime que la Commission – et je vous félicite, Monsieur le Commissaire, de la position que vous avez exprimée aujourd’hui – devrait encore faire progresser ce dossier de manière à ce que nous parvenions, si possible, au point où la coopération renforcée est acceptable.

As far as enhanced cooperation is concerned, I take the view that the Commission – and I congratulate you Commissioner on the position which you took today – should advance this matter even further so that we arrive, if possible, at the point at which enhanced cooperation is acceptable.


Nous savons tous à quel point l’Europe est aujourd’hui préoccupée par l’immigration en provenance d’Afrique et nous savons tous que c’est uniquement en résolvant les problèmes que vous avez décrits que nous serons à même d’établir la relation de coopération dont vous avez parlé aujourd’hui.

We are all aware of the extent to which Europe is now concerned about immigration from Africa and we all know that it is only by overcoming the problems that you have described that we will be able to establish the relationship of cooperation that you have talked about today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savons tous à quel point l’Europe est aujourd’hui préoccupée par l’immigration en provenance d’Afrique et nous savons tous que c’est uniquement en résolvant les problèmes que vous avez décrits que nous serons à même d’établir la relation de coopération dont vous avez parlé aujourd’hui.

We are all aware of the extent to which Europe is now concerned about immigration from Africa and we all know that it is only by overcoming the problems that you have described that we will be able to establish the relationship of cooperation that you have talked about today.


J'ai entendu ce soir—je ne sais trop si vous l'avez entendu aujourd'hui— que, dans le discours du Trône, on parle de coopération.

I have heard tonight—and you may have heard it today—that, in the throne speech, reference is made to cooperation.


Bien évidemment, les différences entre nos systèmes politiques imposent des limites à la coopération. Néanmoins, l’UE doit considérer la qualité des relations comme une priorité incontournable de ce partenariat et je pense, Madame la Commissaire, que vous avez particulièrement bien réussi à trouver cet équilibre aujourd’hui, comme l’a indiqué M. Coveney précédemment.

Of course, the differences between our political systems mean that there are limits to cooperation, but, nevertheless, the EU must view good relations as a central priority for this partnership, and I think, Commissioner, that - as Mr Coveney has already said - you have, today, struck this balance extraordinarily well.


Ils estiment que des investissements sont également nécessaires. Aujourd’hui, Madame la Vice-présidente, vous avez vous-même fait référence aux réseaux transeuropéens, pour lesquels nous avons adopté une approche commune; je remercie la Commission pour sa coopération.

Today, Madam Vice-President, you yourself referred to the trans-European networks, where we took a common approach; I am also grateful for the Commission’s cooperation.


On a eu le rapport Cooper, on a eu le rapport Holtmann et présentement, aujourd'hui, vous avez devant vous le rapport Zed.

We have had the Cooper Report, we have had the Holtmann Report and now you have before you today the Zed Report.


Le président : Je me permets d'ajouter une note car, même si le sénateur Banks pense avoir bien enfoncé le clou, j'aimerais taper encore une fois dessus en revenant par exemple sur une réponse que vous nous avez donnée aujourd'hui, monsieur Elliott, sur le caractère extraordinaire de la coopération dans les exercices en faisant explicitement référence à Shiprider, qui est un programme concernant les Grands Lacs.

The Chairman: If I could just add as a footnote, because while Senator Banks may think he counter-sunk the point, I would like to bore right through and comment, for example, on an answer you gave us today, Mr. Elliott, where you commented on how great the co-operation was in the exercises going forward, and you made specific reference to Shiprider, which is a program that related to the Great Lakes.




D'autres ont cherché : avez coopéré aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez coopéré aujourd ->

Date index: 2023-09-18
w