Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez celle des ultra-conservateurs » (Français → Anglais) :

La version française du projet de loi va-t-elle coïncider maintenant avec celle des conservateurs—excusez-moi, avez celle des ultra-conservateurs que nous venons d'adopter concernant le mot «efficientes»?

Is the French version now going to coincide with the conservative version—I mean the ultra-conservative version we've just accepted, “cost-effective”?


Je parle de notre intention collectivement parce que, comme vous l'avez fait remarquer, la lettre qui vous a été adressée ne porte pas que ma signature, en ma qualité de représentant du Parti progressiste conservateur, mais aussi celles du whip en chef de l'opposition officielle, du leader adjoint à la Chambre du Bloc québécois et du leader à la Chambre du Nouveau Parti démocratique.

I speak of our intention collectively because, as you have noted, this letter to you is signed by myself as a representative of the Progressive Conservative Party and by the chief opposition whip, the deputy leader in the House for the Bloc Quebecois and the NDP House leader.


Vous avez dit que votre syndicat s'était donné comme objectif de défaire le gouvernement conservateur en 2015. Vous avez dénoncé plusieurs résolutions adoptées, comme celles de mettre fin au financement de la SRC, celle concernant la réforme des systèmes publics de pensions et celle proposant de limiter la promotion des cultures autochtone et québécoise.

You declared that the union's goal is to defeat the Conservative Party in 2015, and you denounced a number of resolutions passed, from defunding the CBC to public pension reforms and the perceived suppression of aboriginal and Quebec cultures.


Monsieur Mayrand, pour changer de sujet, pouvez-vous m'expliquer votre décision, c'est-à-dire la raison pour laquelle vous avez décidé de rejeter les demandes des candidats conservateurs de se faire rembourser leurs dépenses médiatiques régionales et celles pour lesquelles vous avez décidé de renvoyer la question au commissaire aux élections?

Mr. Mayrand, on a different subject, could you explain your decision the reason behind the decision to reject the Conservative candidates' claims for regional media buy expenses, and also the reasons behind your decision to refer this matter to the Commissioner of Elections?


J'espère également que, lorsque vous ferez la critique de la politique étrangère du gouvernement conservateur, ce sera en des termes aussi courtois et aussi flatteurs que vous l'avez fait pour celle-ci.

I also hope that when you come to critique the Conservative government's foreign policy, your language will be equally gracious and you will gild the lily, as you have in this one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez celle des ultra-conservateurs ->

Date index: 2023-08-04
w