Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez bien voulues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Ce que vous avez toujours voulu savoir au sujet du niveau de l'eau des Grands Lacs

What You Always Wanted to Know About Great Lakes Level


La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tenais aussi à vous remercier, monsieur Oliver, de votre humanité et des quelque 50 années que vous avez mis à notre service, ainsi que de votre expérience, de votre sagesse et de votre sagacité que vous avez bien voulu partager avec nous.

In addition, to you, Mr. Oliver, I wanted to say I thank you for your humanity and for your more than 50 years of service and for the experience, the wisdom and the sagacity that has come to you and that you have shared with us.


Vous avez oublié de mentionner, bien sûr, l'un des moments les plus importants de votre carrière, soit lorsque vous avez comparu devant ce comité lorsque nous travaillions à notre rapport sur les IFI à Washington et que vous avez bien voulu venir nous parler.

You forgot, of course, to mention perhaps one of the most important moments of your career, which is when you appeared before this committee when we were doing our report on IFIs in Washington and you were good enough to talk to us.


Le président: Je veux vous remercier, madame Roussel et monsieur Baker, pour le temps que vous avez bien voulu consacrer à nos délibérations.

The Chairman: I wish to thank you, Ms. Roussel and Mr. Baker, for your time during our deliberations.


Le rapport que vous avez présenté tout à l’heure est le fruit de ce dialogue qui s’est déroulé à la fois dans le cadre de la commission des budgets et dans celui de la commission de la politique régionale, aux invitations desquelles je suis toujours prêt - vous avez bien voulu le rappeler - à répondre.

The report that you have just presented is the fruit of that dialogue, which took place both in the context of the Committee on Budgets and of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, both of which I am always happy to attend, as you kindly said.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ma part, je voudrais insister sur deux points : sur ce que vous avez bien voulu reprendre dans votre déclaration et sur ce qui, sans doute, fera l'objet des futures discussions que nous aurons dans le cadre de la Convention notamment.

Personally speaking, I would like to underline two points, the first on the issues that you brought up in your statement and the second on what will certainly be the subject of future discussions that we will hold, particularly within the framework of the Convention.


Vous avez rappelé qu'elle était le symbole de l'unité européenne et vous avez bien voulu évoquer le soutien que l'Union européenne avait pu vous apporter et souhaite continuer à vous apporter.

You reminded us that it is the symbol of European unity, and you also mentioned the support that the European Union has been able to give you and hopes to continue to give you.


- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier vraiment très chaleureusement de l'intervention très forte que vous venez de prononcer devant le Parlement européen, vous remercier de l'appréciation très positive que vous avez bien voulu porter à l'égard de notre institution.

– Mr President, I should really like to thank you most warmly for the very powerful address that you have just given before the European Parliament, and also for the very positive opinion that you have expressed with regard to this House.


Je voudrais remercier votre Assemblée, et notamment la commission de l'industrie, du commerce, de la recherche et de l'énergie et le rapporteur, M. Gahrton, de la priorité que vous avez bien voulu accorder à ce dossier.

I would like to thank the House, in particular, the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy and the rapporteur, Mr Gahrton, for your willingness to treat this subject as a priority.


Par votre lettre en date du 22 décembre 1995, vous avez bien voulu me faire la communication suivante:

By letter dated 22 December 1995 you informed me as follows:


Vous reconnaissez bien sûr, dans ce discours, la tonalité des réflexions que vous avez bien voulues me soumettre. Et la réelle unité de vue que j'ai pue observer lors de ces échanges laisse bien augurer de nos travaux.

The real unity of views which I found in those exchanges augurs well for our work.




D'autres ont cherché : avez bien voulues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez bien voulues ->

Date index: 2022-04-28
w