Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez bien décrit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La fraude à la consommation : assurez-vous d'avoir bien reçu ce que vous avez commandé et payé...

Consumer Fraud - make sure you get what you pay for ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez bien décrit la situation actuelle des forces armées et vous avez proposé des solutions qui montrent bien votre sens des responsabilités.

You have very accurately described the situation in the armed forces today and you've come forward with some responsible solutions.


Vous avez bien décrit le processus de consultation en général et la réglementation et ainsi de suite, mais en ce qui concerne les relations directes avec vos utilisateurs, comment les choses vont-elles se passer?

You have described quite well the broad process of consultation and regulation and so forth, but when it comes down to the pragmatic interface with your users, how will this occur?


Le sénateur Joyal: Monsieur Auger, vous avez bien décrit la concentration des groupes criminalisés, les Hells Angels, les Bandidos et les Rock Machines.

Senator Joyal: Mr. Auger, you gave us a good description of the concentration of criminal groups such as the Hells Angels, the Bandidos and the Rock Machine.


M. Conroy : Je pense que vous avez bien décrit la situation, et c'est pourquoi je dis que le problème se situe sur le plan de l'interdiction et non de la réglementation.

Mr. Conroy: I think you accurately portrayed the situation, and that is why I say the problem is prohibition as opposed to regulation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ces problèmes nous devons répondre par l’intégration - tant culturelle que sociale - et par des solutions aux conflits qui séparent les religions et les ethnies, et vous les avez très bien décrites; mon groupe ne peut que vous apporter son plein soutien.

To these things we respond with integration – both social and cultural – with solutions arrived at between religions and across ethnic divides, and these you described well; my group can do no other than give them its full support.


Mais je répondrai à M. Savary, comme à vous tous, que ce sont le Parlement et la Commission qui me semblent devoir tout mettre en œuvre pour que les perspectives financières soient à la mesure des besoins de cette Europe, que vous avez fort bien décrits les uns et les autres.

But I would respond to Mr Savary, and to all of you, by saying that it is Parliament and the Commission that I believe must do everything possible to ensure that the financial perspective is sufficient to meet the needs of this Europe, which many of you have described very well.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

Mr Solana, you have described the situation very well – and so has Mrs Ferrero-Waldner – but you have described it very specifically and have pointed out certain guidelines.


Monsieur Blair, vous êtes un homme politique très respecté au Danemark, mais nous vous respecterions davantage encore si vous veilliez à enterrer la Constitution. En effet, vous êtes bien conscient qu’elle ne résout pas un seul des problèmes qui occupent les Européens et que vous avez décrits de manière très détaillée.

Mr Blair, you are a very popular politician in Denmark, but we shall respect you even more if you arrange for the Constitution to be buried for, as you well know, it does not solve a single one of the problems that engage the attention of Europeans and that you described very precisely.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'espère que vous leur direz lorsque vous arriverez que répondre à cette demande des citoyens pour une plus grande solidarité implique de donner aux pays moins développés la possibilité de mettre en pratique les changements nécessaires pour permettre le progrès et le bien-être de leurs habitants et faire du tableau que vous nous avez décrit ce matin, pour lequel nous nous félicitons, une réalité.

Mr President-in-Office of the Council, I hope that this message is conveyed to you when you arrive: responding to this request from the citizens for greater solidarity requires giving the least-developed countries the opportunity to implement the changes necessary to achieve the progress and well-being of their peoples and to make the framework that you have described for us this morning and, with which we are very happy, a reality.


Vous avez fait un survol des origines historiques des Métis en tant que groupe distinct des peuples autochtones des Prairies et avez bien décrit leur évolution.

You have taken the historical basis of the Metis people as a distinct group of Aboriginal people on the Prairies and come from there.




Anderen hebben gezocht naar : avez bien décrit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez bien décrit ->

Date index: 2025-07-02
w