L'a
perçu que vous nous avez fourni — la crise du SRAS, puis la volonté des diverses administrations au Canada, qui ont des droits en vertu des lois, de faire de
s efforts concertés pendant cette période et d'élaborer ensemble un plan qui a pu être mis en œuvre sans trop de friction politique ou publique apparente pendant l'émergence et l'éclosion de la pandémie —, cette intervention montre un certain nombre de choses, y compris la capacité des diverses administrations de tirer des leçons d'une situation grave — en l'occurrence l'éclo
sion du SR ...[+++]AS — et d'apporter les améliorations nécessaires.I think that the summary you mentioned — the issue that arose with SARS and then the willingness of these various jurisdict
ions in Canada that have rights under formal legislation to come together over that period of time and to evolve a plan together that was able to
operate with little apparent friction of the political or other type at a public level during an emergence and outbreak of a pandemic — that response shows a number of things, including the ability of the various jurisdictions to learn from a serious issue, the SARS issu
...[+++]e, and then begin to evolve.