Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceptation du recours à cette procédure

Vertaling van "avez accepté cette " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
acceptation du recours à cette procédure

agreement to the use of this procedure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En réponse à une question posée par le sénateur Cowan, vous avez accepté de nous faire parvenir cette information.

In relation to a question by Senator Cowan, you have undertaken to do that.


Si nous estimons qu’un autre pays est responsable de l’examen de votre demande, nous demanderons dans un délai de trois mois à partir de la date où vous avez déposé votre demande ici que cet autre pays accepte cette responsabilité.

If we consider that another country is responsible for examining your application, we will request that country to accept responsibility within 3 months of the date of the submission of your application in this country.


Pour cela, vous avez accepté une révision de convenance du traité, alors même que notre Conférence des présidents avait dit combien cette révision n’était pas nécessaire – propos confirmés par le président de l’Eurogroupe.

For this to happen, you have agreed to a revision of the Treaty for reasons of convenience, even though our Conference of Presidents had said how unnecessary this revision was – words confirmed by the President of the Euro Group.


Est-ce que ces 280 millions d’euros que nous avons acceptés, que vous avez acceptés, proviennent de ce qui n’a pas été dépensé en 2009 ou pouvons-nous partir du principe que vous faites des engagements relatifs à l’argent de 2010 sur lesquels cette Assemblée n’a pas encore voté?

Do these EUR 280 million that we have accepted, that you have accepted, come from what was not spent in 2009 or can it be assumed that you are making commitments in relation to the money for 2010 that this House has not yet voted on?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Votre choix a été une variante de cette alternative, c'est-à-dire que vous n'avez pas mis la clé sous la porte mais que vous avez accepté de perdre des clients parce que vous ne vouliez pas vous conformer.

What you did was a variation of that, not going out of business, but losing business because you wouldn't comply.


Comme vous avez accepté cette expression depuis des mois et même ces dernières années, je crois que les députés, comme le député de Calgary-Centre-Nord, avaient entièrement raison d'utiliser cette expression aujourd'hui (1520) Le Président: Je me ferai un plaisir d'examiner plus longuement la question et de faire rapport à la Chambre.

Based on your acceptance of this term over many months and indeed the past number of years, I think members are entirely within reason, as was the member for Calgary Centre-North, to have used it today (1520) The Speaker: I am more than happy to look into the matter further and I will certainly get back to the House.


Sur le premier point, je crois que vous avez accepté de reprendre cette fameuse ambiguïté constructive du traitement équivalent.

Regarding the first point, I think you mentioned the notorious ‘constructive’ ambiguity of doing business on an equivalent basis.


Je n’en retrouve rien dans votre rapport que j’ai lu à présent et que vous avez accepté cette semaine.

I cannot find any reference to this in your report which I have now read and which you adopted this week.


Je le répète, vous avez accepté cette mesure législative et vous devez, quant à moi, tenir parole.

I repeat: You accepted the legislation, and as far as I am concerned, you can stick with it.


Quand vous avez accepté la présidence, c'est un honneur que vous avez fait à la Chambre des communes et à cette fonction.

When you came to this job you honoured the House of Commons and the job.




Anderen hebben gezocht naar : avez accepté cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez accepté cette ->

Date index: 2021-08-21
w