Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
D'abord et avant tout
En premier lieu
Tout d'abord
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez abordé tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


toutemunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez abordé tout à l'heure la question de la Loi sur les espèces en péril, qui a été très critiquée par les groupes environnementaux.

Earlier, you talked about the Species at Risk Act, which was heavily criticized by environmental groups.


Le sénateur Cordy : Je voudrais revenir sur un point que vous avez abordé tout à l'heure.

Senator Cordy: There was a point you touched on earlier.


M. Fo Niemi: Je voudrais revenir sur un sujet que vous avez abordé tout à l'heure, à savoir si le fait que l'instance ou le juge compétents refuse la citoyenneté à une personne constitue une évaluation ou une dévaluation de la notion de citoyenneté.

Mr. Fo Niemi: I'd like to go back to the issue you raised earlier about the evaluation and devaluation of the notion of citizenship when a person is denied by the citizenship authority or the judge.


C’est pourquoi vous vous êtes intéressé au guichet unique, à l’Internet, aux visas à entrées multiples et à la réduction sur les visas pour les personnes de moins de 25 ans – privilège dont j’espérais moi-même pouvoir bénéficier – et avez abordé tout cela en vous demandant comment nous pourrions accomplir cette tâche pour nos concitoyens.

It is why you looked at the one-stop shop, the Internet, the multi-entry visas and the reduction on visas for people under 25 – I only wish I could avail myself of that privilege – and approached it by asking how we can make this work for the citizen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier, vous avez entendu Cathy Ashton aborder toutes ces questions: que ce soit en Tunisie, en Égypte, en Libye, au Yémen ou à Bahreïn, l’Union européenne est confrontée à de nombreux choix et décisions critiques.

You heard Cathy Ashton yesterday on all these: whether Tunisia, Egypt, Libya, Yemen or Bahrain, the European Union is faced with many critical choices and decisions.


Vous avez abordé toutes sortes d'éléments qui trouvent certainement un écho dans la circonscription électorale de Kitchener-Centre.

I think you've hit on a lot of topics that I have to tell you very much resonate in my riding of Kitchener Centre.


Le deuxième sujet que je voulais mentionner est un sujet que vous avez abordé tout à l'heure : le financement de base par opposition au financement axé sur les projets.

The second piece I wanted to talk about is one you touched on: core versus project-based funding.


Le dernier point, Madame la Commissaire, vous l’avez abordé tout à l’heure dans votre discours.

My final point, Commissioner, is one that you addressed in your speech earlier.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.


J'aimerais à présent aborder les modifications que vous avez proposées tout en gardant à l'esprit les principes énoncés.

With these principles in mind, I would now like to turn to the amendments you have proposed.




Anderen hebben gezocht naar : abord et avant tout     en premier lieu     tout d'abord     avez abordé tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez abordé tout ->

Date index: 2023-02-17
w